O bilionário excêntrico e, outrora, fugitivo da justiça... está em Nova Iorque hoje para anunciar uma enorme descoberta... no caso das suas tecnologias roubadas. | Open Subtitles | الملياردير غريب الأطوار والهارب السابق من العدالة موجود في "نيويورك" اليوم ليعلن عن انفراجة كبيرة |
"Howard Beale interrompeu o noticiário esta noite, para anunciar que se irá suicidar." | Open Subtitles | قاطع(هوارد بيل) برنامج "شبكة الأخبار" الليلة ليعلن أنه سيقتل نفسه |
O chefe Sinclair vai dar uma conferência de imprensa, para anunciar a prisão, do assassino fantasma, no noticiário das 18:00. | Open Subtitles | الرئيس، (سنكلير) يقوم بمؤتمر صحفي ليعلن عن القبض على الشبح القاتل |
Por isso acho o Grizz deve querer aproveitar este momento para anunciar quem vai ser o padrinho. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}إذاً (غريس) يود استغلال الوقت {\pos(192,220)}ليعلن عمّن سيكون إشبينه |
Está disposto a declarar guerra ao rei para proteger a sua tia. | Open Subtitles | إنه على إستعداد ليعلن الحرب ضد الملك ليحمى فقط عمته |
Tenho que chamar um médico para a declarar louca. | Open Subtitles | لابد لي من الحصول على طبيب ليعلن لها الجنون |
O Price queria organizar nessa noite um evento para anunciar a minha posição. | Open Subtitles | (برايس) أراد عقد حفلة ذلك المساء ليعلن منصبي |
E agora, para anunciar a vitória... | Open Subtitles | ".. والآن, ليعلن الفائز |
Meus Lordes, na ausência do rei, o Conselho é reunido para declarar a sua satisfação com os termos do acordo de paz com a França. | Open Subtitles | أيها اللوردات, في غياب الملك ..تم مناداة المجلس ليعلن مضمونه بخصوص شروط معاهدة السلام مع فرنسا "كل من يؤيد ذلك فليقل "نعم |
Passei o olho pelo jornal esta manhã e o Governador Curtin prepara-se para declarar um vencedor na eleição do Congresso disputada para... | Open Subtitles | وقعت عيني على ورقة هذا الصباح أن الحاكم (كورتين) حدد يوماً ليعلن عن الفائز ...في الأنتخابات المتنازع عليها بالكونغرس لـ |