Porque conduz uma pessoa do Colorado ao Louisiana para trabalhar num canil? | Open Subtitles | ولم سيقوم شخصٌ بالقيادة من " كولورادو" الى " لويزيانا " ليعمل في مأواً للكلاب ؟ |
Não, eles enviaram-no para trabalhar num... fora da Colónia, mas ele vai voltar para casa. | Open Subtitles | كلا, لقد أرسلوه ليعمل في... ؟ خارج المـُـستعمرة, ولكنه سوف يعود |
Há uns anos, voluntariou-se para trabalhar na biblioteca da prisão. | Open Subtitles | قبل عدة اعوام تقدم بطلب ليعمل في مكتبة السجن |
O Pastor Ted já contratou alguém para trabalhar na igreja? | Open Subtitles | هل القسيس تيد وظف أحد ليعمل في الكنيسه ؟ |
O Massimo foi para a Alemanha para trabalhar no cinema como um escultor, um aderecista. | Open Subtitles | ماسينو هاجر لألمانيا ليعمل في صناعة الأفلام كصانع للأطراف الاصطناعية |
E recrutei-o para trabalhar no Hamptons Heritage dois dias por semana no Verão. | Open Subtitles | وقد وظفته ليعمل في مشفى (هامبتونز) التراثي يومين في كل أسبوع في كل صيف |
Portanto, o Oleg Burov regressou a Moscovo... para trabalhar na sede da KGB. | Open Subtitles | اذا, أوليغ بوروف عاد الى موسكو ليعمل في مقر الكي جي بي |
Era uma vez... na realidade, foi há menos de dois anos... num reino não muito longínquo, havia um homem que viajou muitos quilómetros para ir trabalhar na joia da coroa do reino, uma empresa internacionalmente conhecida. | TED | ذات يوم -- حسناً في الحقيقة قبل اقل من عامين -- في مملكة ليست بالبعيدة، كان هناك رجل يسافر اميالاً عديدة ليحضر ليعمل في جوهرة في تاج المملكة -- شركة دولية شهيرة |
O Pastor Ted contratou alguém para trabalhar na igreja? | Open Subtitles | هل القس (تيد) وظف أحدهم ليعمل في الكنيسة ؟ |