ويكيبيديا

    "ليكشف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • revelar
        
    • ilumine
        
    Madames et messieurs, chegou a altura de Poirot revelar a verdade. Open Subtitles سيداتي .. وسادتي حان الوقت المناسب ليكشف لكم بوارو الحقيقة
    Depois é explodido através de prototipagem rápida para revelar a estrutura celular. TED ليكشف البنية المسامية, أمتلك منها في مكتبي
    As bruxas são muito poderosas e o pó dá-nos a facilidade para revelar as forças das trevas. Open Subtitles يخترق الوجه الخارجي ليكشف الشيطان الذي بداخلهم
    Pede-nos permissão para se revelar, no entanto, nunca tem intenção de o fazer. Open Subtitles يطلب إذننا ليكشف عن نفسه، ومع ذلك لا ينوي ذلك
    Elevemos as nossas preces ao Espírito Santo e que ele nos ilumine para que conheçamos o culpado. Open Subtitles لنصلِّ للروح القدس ليكشف لنا من هو المذنب
    Senhoras e senhores, por favor, levantem as suas velas acima da cabeça enquanto esperamos o Henry Dahl revelar quem o matou. Open Subtitles السيدات والسادة ، من فضلكم إرفعوا شموعكم عالياً فوق رؤوسكم بينما ننتظر (هنري دول) ، ليكشف عن مطلق النار
    E foi aqui que ele começou a revelar as suas reais tendências... proclamando a necessidade de destronar... a velha Guarda, com a força... e exigir com arrogância, ser indicado como o próximo Prime. Open Subtitles وهنا قال أنه بدأ ليكشف عن الألوان الحقيقية إعلان الحاجة إلى الإطاحة الحرس القديم مع القوة وطالبوا بعجرفة لتكون تسمية برايم المقبل
    Para se revelar a si mesmo e é isso o que vão fazer. Open Subtitles ليكشف نفسه او نفسها وهذا ما ستفعلونه
    O tempo suficiente para o gerbo revelar a sua arma secreta. Open Subtitles حان الوقت ليكشف اليربوع عن سلاحه السري
    Usei-as para pressionar o Rove a revelar a identidade do espião. Open Subtitles استخدمتها لأضغط على روف ليكشف الجاسوس
    Para revelar a mãe de Whistlers? Open Subtitles ليكشف النقاب عن أم ويستلر نعم
    Após alguns dias, o Gob já podia revelar a nova mensagem do George Michael. Open Subtitles و بعد عدة أيام, كان (غوب) مستعداً ليكشف الستار عن رسالة (جورج مايكل) الجديدة
    O Henry Dahl vai acender uma vela para revelar quem o matou. Open Subtitles هنري دول) سيقف على ضوء شمعة) ليكشف مطلق النار
    Sabe, aquela hora em que o Tom Cruise tira a máscara para revelar o maligno Dougray Scott. Open Subtitles تعلم؟ في اللقطة التي يقوم (كروز) بخلع القناع ليكشف عن (دوجري سكوت) الشرير
    É verdade que o tinham visto executar Dodd Gerhardt, e que eram os únicos que poderiam revelar a sua traição, mas talvez a razão fosse mais profunda... Open Subtitles "(صحيح أنّهم رؤوه يعدم (داد غيرهارد " "و كانوا هم آخر من بقي" "ليكشف خيانته على حقيقتها"
    Elevemos as nossas preces ao Espírito Santo e que ele nos ilumine para que conheçamos o culpado. Open Subtitles لنصلِّ للروح القدس ليكشف لنا من هو المذنب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد