Durante onze dias e meio, ele fez isso por partes, Com suficiente precisão para fazer imagens como esta. | TED | لمدة 11 يوماً ونصف اليوم، وقد فعل ذلك في قطاعات، بدقة كافية ليلتقط صوراً مذهلة كهذه. |
Quando se abaixou para pegar a bola, atirei na nuca dele. | Open Subtitles | وعندها انحنى ليلتقط الكرة، أطلقت عليه النار في مؤخرة رأسه |
Criámos um vírus para montar nanotubos de carbono. | TED | صممنا فيروس ليلتقط أنابيب الكربون النانوية. |
para tirar fotografias mas quando lá chegou, descobriu que não era capaz. Não conseguia tirar | TED | اخذ الكاميرا الى هناك ليلتقط صور, ولكن عندما وصل الى هناك اكتشف انه لايستطيع ذلك. لم يستطع ان يلتقط |
Nenhum sistema de vídeo de alta velocidade no departamento de biologia de Berkeley era suficientemente rápido para captar este movimento. | TED | كل واحد من أنظمة التصوير العالية السرعة في قسم الأحياء في بيركلي لم يكن بالسرعة الكافية ليلتقط هذه الحركة. |
Ela teria ficado na foto, mas não havia ninguém para tirá-la. | Open Subtitles | كان يجب ان تكون بالصورة ولكن لم يكن هناك احد ليلتقط الصور |
O universitário do Tennessee atravessa o campo... para soltar a bola. | Open Subtitles | متعقب الضربات هذا يقطع نصف الملعب ليلتقط الكرة |
São uma camada interior da nossa roupa biológica dotados de todos os tipos de sistemas para captarem assinaturas ao seu redor. | Open Subtitles | جسدنا الحيوي الرباعي الطبقات ذاك.. لديه كل أنواع أنظمة التحسس.. ليلتقط الومضات من المحيط. |
Nestes tempos modernos, um homem tem de olhar para o chão e apanhar o que encontra, topas? | Open Subtitles | على المرء أن يُبقى عينه على الأرض ليلتقط ما قد يجده ، أتفهني ؟ |
Esse sensor é forte o suficiente para captar, gravar e analisar o teu específico ciclo cardíaco a uma distância considerável. | Open Subtitles | هذا الحساس قوي ليلتقط ويسجل ويحل شيئاَ محدداَ من الدورة الدموية من مسافة محددة |
E quando ele não tiver mais forças para se puxar para cima para conseguir respirar, | Open Subtitles | وعندما تخور قواه ولا يقدر على رفع نفسه ليلتقط أنفاسه |
Dei o meu telemóvel ao Chintu, para tirar fotos. Onde é que ele está? | Open Subtitles | وأعطيت هاتفى المحمول لتشنتو ليلتقط الصور. |
Um turista é alguém que viaja pelo oceano só para ser fotografado ao lado do barco. | Open Subtitles | السائح هو الشخص الذي يسافر عبر المحيط فقط ليلتقط الصور وهو جالس بجوار قاربه. |
Programei isto para detectar as flutuações e dar-te um aviso de 30 segundos. | Open Subtitles | وبرمجت هذا ليلتقط إشارات تغير الحرارة، ويعطي انذار مسبق لحدوثها ب30 ثانية. |
para registar os seus movimentos nos telhados, colocaram uma câmara num cabo entre prédios. | Open Subtitles | ولكن ليلتقط حركتهم في عالم السطوح هم بحاجة لوضح سلك بين المباني و وضع الكاميرا عليه |
Foi tirada pela nave Voyager em 1990, quando a fizeram rodar ao sair do sistema solar para tirar uma foto da Terra à distância de seis mil milhões de quilómetros. | TED | أُلتقطت بواسطة القمر الصناعي فوياجر عام 1990، عندما جعلوه ينعطف وهو يخرج من النظام الشمسي ليلتقط صورة للأرض من بُعد ستة ملايير كيلومتر. |
A Enterprise deixou Ceti Alfa Cinco para ir buscar a tripulação da Reliant. | Open Subtitles | مركبة الفضاء "إنتربرايس" تتجه إلى كوكب "سي تي ألفا 5" ليلتقط طاقم "يو إس إس ريلاينت" |
Bem, ela arranjou alguém para lhe tirar estas fotografias atrevidas. | Open Subtitles | حسنا , لقد احضرت شخصا ليلتقط لها ... . ء |
Vamos lá dar ao jovem uma hipótese para recuperar o fôlego. | Open Subtitles | أعطوا الرجل فرصة, ليلتقط أنفاسه |
Tinha ido com o meu pai, para tirar algumas fotos. | Open Subtitles | لقد كنت أذهب مع أبّي ليلتقط بعض الصور. |