Conta agora, para não ires à minha cama à noite. | Open Subtitles | هذا جيد، أخبريني الآن كي لا تظهري بفراشي ليلًا |
E à noite, quando as deitas. Quando lhes penteias o cabelo. | Open Subtitles | حين تخلدينهما لفراشهما ليلًا وتمشّطين شعرهما المتهدّل على رقبتيهما الجميلتين |
O que nunca esquecerei é a primeira vez que o aparelho apanhou o meu avô a passear fora da cama à noite. | TED | الشيء الذي لن أنساه أبدًا هو حين كشف جهازي لأول مرة تجول جدي ليلًا. |
A minha tia, que tomava conta dele, esforçava-se muito para ficar acordada de noite, de olho nele. Mesmo assim falhava muitas vezes em apanhá-lo a sair da cama. | TED | عمتي، راعيته الأساسية، كافحت حقًا لتبقى مستيقظة ليلًا لتراقبه، ورغم ذلك تفشل غالبًا في ضبطه يغادر الفراش. |
Quando eras bebé, eu e a mãe ficávamos acordados de noite, a ver-te respirar. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة رضيعة، أنا ووالدتك كنا نستلقي ليلًا نشاهدك وأنت تتنفسين. |
Eu ia dizer com o teu emprego nocturno. | Open Subtitles | كنت سأقول وظيفتك الليليّة، تلك التي تزاولينها ليلًا. |
Fomos atacados durante a noite enquanto dormíamos, por discípulos fanáticos. | Open Subtitles | هجومنا ليلًا بينما كنا نائمان من قبل مجموعة من... |
Na Europa medieval, podíamos pensar que um íncubo, um demónio masculino, ávido de sexo, nos visitava à noite. | TED | في العصور الوسطى في أوروبا كان يُعتقد أن روح شريرة، عفريت شَبِق في شكل ذكوري، قد أتاك ليلًا. |
Os ouriços-do-mar rastejam pelos corpos quando se alimentam à noite. | TED | تزحف قنافذ البحر ليلًا داخل الأجسام لتتغذى. |
As próteses também podem criar um efeito similar — muitos pacientes relatam sentir dor principalmente quando removem as suas próteses à noite. | TED | الأطراف الصناعية يمكن لها أن تعطي نفس التأثير. يقرر العديد من المرضى الألم بشكل أساسي عندما يزيلون أطرافهم الصناعية ليلًا. |
O cenário mágico dos bosques à noite dissolve as fronteiras entre grupos diferentes, | TED | المكان السحري بالغابة ليلًا يعطل الحدود بين المجموعات المنفصلة، وبنتائج غريبة. |
Quando dei por mim, era aluno do secundário durante o dia e lutava à frente de uma plateia à noite. | TED | وأول ما أذكر بعدها، أنني كنت طالبًا في المدرسة الثانوية نهارًا ومصارعًا أمام الجماهير مباشرة ليلًا. |
Vais deixar de falar nele, de o contar à noite. | Open Subtitles | ،توقف عن التفكير بها .توقف عن عدّها ليلًا |
Posso ter nascido à noite, rapaz, mas não foi a noite passada. | Open Subtitles | لربما ولدت ليلًا يا فتى، ولكنها لم تكن آخر ليلة |
As luzes no telhado entram pela nossa janela de noite e faz muita claridade. | Open Subtitles | الأضواء من السطح تدخل نافذتنا ليلًا وهي ساطعة للغاية. |
Tranco as portas de noite. Tranco-as sempre à noite. Tranco-as sempre. | Open Subtitles | أوصدت الأبواب ليلًا، إنّي دومًا أوصد الأبواب ليلًا. |
com as outras crianças que o rodeiam de dia e de noite. | Open Subtitles | بينكِ وبين الأطفال الذين يكونون حوله ليلًا ونهار |
Quando eras pequena, esperavas por mim quando eu trabalhava de noite. | Open Subtitles | في طفولتك كنت تنتظرينني ساهرة حين كنت أعمل ليلًا. |
Eles também têm o seu próprio algoz nocturno. | Open Subtitles | هنالك من يتربّص بهم ليلًا |
Vamos dar um mergulho nocturno. | Open Subtitles | -سنذهب للسباحة ليلًا |
Estão sempre aqui até muito tarde durante a noite. | Open Subtitles | دائمًا يكونون في الخارج ليلًا. |
LY: Mas estamos a trabalhar noite e dia tentando que isso possa acontecer com os doentes. | TED | ل.ي: لكننا نعمل ليلًا ونهارًا في محاولة تحقيق هذا للمرضى. |