Eu deveria saber que ele nunca me daria uma oportunidade a sério. | Open Subtitles | يجب أن أعرف أنه لم يكن ليمنحني فرصة حقيقية |
Talvez repetisse para me dar tempo para ter coragem de atender. | Open Subtitles | رُبّما أستمرَ في قولها ليمنحني الوقت لكي أتشجَّع بما يكفي لأجيب |
Ele fode-as rápido, o que me dá tempo para chegar à 1:30. | Open Subtitles | لكنه يضاجعها مرة واحدة "ليمنحني الوقت لأكون في الـ "1: 30 |
Diz-me apenas, para quando queres remarcar, e vou tentar convencer a minha chefe para arranjar-me outro dia de folga. | Open Subtitles | فقط اخبريني عندما تريدين اعادة تحديد موعد وسأحاول بحديث لطيف التكام مع مديري ليمنحني يوم عطلة أخر |
Sabes, noite de cinema com a minha namorada, depois esperar que ela vá para a cama para que possa roubar um deplorável momento de êxtase oco junto da luz azul e fria do meu monitor do computador. | Open Subtitles | أتعلمون ، في الليل أشاهد فيلم مع صديقتي ثم أنتظرها لتخلد للنوم ليمنحني المنظر كله شيء من النشوة |
A mãe convenceu o Max a dar-me uma oportunidade de provar o que disse... e talvez mesmo de nos ajudar. | Open Subtitles | أمي أقنعت (ماكس) ليمنحني فرصة لإثبات نفسي ربما حتى ليساعدنا |
- E...? Convenço-o a dar-me o número da sua conta offshore. | Open Subtitles | -اتلاعب به ليمنحني رقم رصيده الخارجي |
Eu falei com o meu patrão para me deixar ir durante 24 horas porque estávamos a trabalhar neste negócio tão importante. | Open Subtitles | تحدثت الى رئيسي ليمنحني اجازة لمدة 24 ساعة لاننا كنا نعمل على تلك الصفقة المهمة |
Qualquer que seja a segunda história, não vou chantageá-lo afim de que me a dê. | Open Subtitles | مهما كانت القصة الثانية، لن ابتزّه ليمنحني إياها. |
Toda a minha vida, esperei que o grande aventureiro me oferecesse um lugar ao seu lado. | Open Subtitles | ..طوال حياتي إنتظرت مغامر عظيم ليمنحني مكاناً إلى جانبه |
Matei o meu marido porque me soube bem livrar-me dele. | Open Subtitles | ولقد قتلتُ زوجي لأن تخلّصي منه كان ليمنحني شعوراً جميلاً |
Apenas fiz o exame porque precisava de um empréstimo para abrir a minha barbearia e o meu pai não me emprestaria o dinheiro se eu não o fizesse. | Open Subtitles | زاولت المهنة فقط بسبب حاجتي لقرض لافتتاح متجري و لأن والدي لم يكن ليمنحني المال ما لم أفعل |
Entendo que o vosso Capitão foi gentil o suficiente para me garantir 10 minutos. | Open Subtitles | أتفهم ان قائدك كان كريمًا كفاية ليمنحني 10 دقائق. |
Vou buscar alguma coisa que sirva de alavanca, para tirar isto de cima da tua perna, está bem? | Open Subtitles | ليمنحني بعض القوة لأرفع هذا عن قدمك, حسناً؟ |
Ele fez tudo o que podia para isso não acontecer. | Open Subtitles | لقد فعل ما بوسعه ليمنحني نوع الحياة الذي يمنع حدوث ذلك. |
Pensava que a melhor maneira de controlar as trevas era isolar-me, mas quando o fiz, não havia ninguém por perto a dar-me esperança ou a dizer-me quando fazia algo estúpido. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}ظننت أنّ أفضل طريقة للسيطرة على الظلام هي بعزل نفسي لكنْ حين فعلت ذلك... لمْ يكن أحدٌ حاضراً ليمنحني أملاً أو يقول أنّي أتصرّف بحماقة |