| Muita gente daria tudo para fazer o que tu fazes. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ قد يَقْتلُ ليَعمَلُ ما أنت تَعمَل |
| Só parei para fazer alguns, cálculos... na... na base de dados. | Open Subtitles | فقط تَوقّفَ ليَعمَلُ البعض , ، حسابات... ... في... فيقاعدةِالبيانات. |
| Mas isto não foi feito, para fazer uma coisa destas. | Open Subtitles | لكن لكن لكن هذا ما كَانَ أبداً يعَنى ليَعمَلُ أيّ شئُ مثل هذا. |
| - Isso não tem nada a ver com isto. | Open Subtitles | الذي يُحْصَلُ على لا شيءِ ليَعمَلُ بهذا. لا؟ |
| Lembrem-se quem levou o Raymond a fazê-lo. | Open Subtitles | فقط يَتذكّرُ مَنْ حَصلَ على رايموند ليَعمَلُ هو. |
| Eu pensei que tinha dito que estava muito ocupado para fazer a minha avaliação? | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك كُنْتَ مشغول جداً ليَعمَلُ تقييمُي. |
| Para ser sincero, comecei a pensar se não será por terem coisas mais importantes para fazer? | Open Subtitles | بَدأتُ بالتَسَائُل إذا لَرُبَّمَا عِنْدَكَ شيءُ أكثر أهميَّةً ليَعمَلُ. |
| Frank, íamos contratar pintores para fazer isso. | Open Subtitles | فرانك، نحن كُنّا نَذْهبُ لإسْتِئْجار الرسامين ليَعمَلُ ذلك. |
| Não é tarde de mais para fazer tudo o que está nessa lista. | Open Subtitles | هو لَيسَ متأخر جداً ليَعمَلُ كُلّ الأشياء على تلك القائمةِ. |
| Tu não, que ainda tens trabalho para fazer. | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ عِنْدَكَ عملُ ليَعمَلُ. جوني لا تان؟ |
| A Maggie é esperta demais para fazer isso. | Open Subtitles | ماجي ذكية جداً ليَعمَلُ أيّ شئُ مثل ذلك. |
| Não vou pedir à mulher que amo para fazer o que eu devia fazer. | Open Subtitles | لَنْ أَسْألَ الإمرأةَ التي أَحبُّ ليَعمَلُ ما أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ. |
| para fazer o que fez, não podia sentir nada! | Open Subtitles | ليَعمَلُ الذي عَملتَ، أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَحسَّ أيّ شئَ. |
| Eu nem estaria aqui se conduzisse ou se tivesse outra coisa para fazer. | Open Subtitles | أَو كَانَ عِنْدَهُ أي شئ آخر ليَعمَلُ. الموافقة، أَستسلمُ، ما هو؟ |
| para fazer algo bom, por uma vez na vida. | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتِه ليَعمَلُ شيءُ جيدُ. |
| Mas não tem nada a ver contigo, ou connosco. | Open Subtitles | لَكنَّه لَيْسَ لهُ شيء ليَعمَلُ مَعك، معناِ. أوعدك |
| Acredita que a minha actuação tem algo a ver com o que aconteceu à noite? | Open Subtitles | تُفكّرُ ذنوبَي كَانَ عِنْدَهُ شيءُ ليَعمَلُ مَع ماذا حَدثَ ليلة أمس؟ |
| Não tem nada a ver com o facto de lhe bateres com o teu rabo gordo à noite. | Open Subtitles | ما كَانَ عِنْدَهُ شيء ليَعمَلُ مَعك سُقُوط طائرة جمبوكَ يُمْكِنُ أَنْ في هناك كُلَّ لَيلة. |
| E quero que queiras querer fazê-lo também | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تُريدَ الإرادة ليَعمَلُ شيء كهذا. |
| Queria fazê-lo uma vez sem que ela o criticasse. | Open Subtitles | مطلوب ليَعمَلُ هو مرّة بدون الإنتِقاد. |
| O jeito mais barato e eficiente pra se fazer isso, se estiver certo disso... é conseguir um mandato de injunção. | Open Subtitles | أرخص والأكثر الطريق الكفوء ليَعمَلُ هذا، إذا أنت ما زِلتَ جدّي، للحُصُول على الإغاثةِ التحذيريةِ. |