ويكيبيديا

    "ليَعمَلُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para fazer
        
    • a ver
        
    • fazê-lo
        
    • ver com
        
    • se fazer
        
    Muita gente daria tudo para fazer o que tu fazes. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ قد يَقْتلُ ليَعمَلُ ما أنت تَعمَل
    Só parei para fazer alguns, cálculos... na... na base de dados. Open Subtitles فقط تَوقّفَ ليَعمَلُ البعض , ، حسابات... ... في... فيقاعدةِالبيانات.
    Mas isto não foi feito, para fazer uma coisa destas. Open Subtitles لكن لكن لكن هذا ما كَانَ أبداً يعَنى ليَعمَلُ أيّ شئُ مثل هذا.
    - Isso não tem nada a ver com isto. Open Subtitles الذي يُحْصَلُ على لا شيءِ ليَعمَلُ بهذا. لا؟
    Lembrem-se quem levou o Raymond a fazê-lo. Open Subtitles فقط يَتذكّرُ مَنْ حَصلَ على رايموند ليَعمَلُ هو.
    Eu pensei que tinha dito que estava muito ocupado para fazer a minha avaliação? Open Subtitles قُلتَ بأنّك كُنْتَ مشغول جداً ليَعمَلُ تقييمُي.
    Para ser sincero, comecei a pensar se não será por terem coisas mais importantes para fazer? Open Subtitles بَدأتُ بالتَسَائُل إذا لَرُبَّمَا عِنْدَكَ شيءُ أكثر أهميَّةً ليَعمَلُ.
    Frank, íamos contratar pintores para fazer isso. Open Subtitles فرانك، نحن كُنّا نَذْهبُ لإسْتِئْجار الرسامين ليَعمَلُ ذلك.
    Não é tarde de mais para fazer tudo o que está nessa lista. Open Subtitles هو لَيسَ متأخر جداً ليَعمَلُ كُلّ الأشياء على تلك القائمةِ.
    Tu não, que ainda tens trabalho para fazer. Open Subtitles أنت ما زِلتَ عِنْدَكَ عملُ ليَعمَلُ. جوني لا تان؟
    A Maggie é esperta demais para fazer isso. Open Subtitles ماجي ذكية جداً ليَعمَلُ أيّ شئُ مثل ذلك.
    Não vou pedir à mulher que amo para fazer o que eu devia fazer. Open Subtitles لَنْ أَسْألَ الإمرأةَ التي أَحبُّ ليَعمَلُ ما أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ.
    para fazer o que fez, não podia sentir nada! Open Subtitles ليَعمَلُ الذي عَملتَ، أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَحسَّ أيّ شئَ.
    Eu nem estaria aqui se conduzisse ou se tivesse outra coisa para fazer. Open Subtitles أَو كَانَ عِنْدَهُ أي شئ آخر ليَعمَلُ. الموافقة، أَستسلمُ، ما هو؟
    para fazer algo bom, por uma vez na vida. Open Subtitles لمرة واحدة في حياتِه ليَعمَلُ شيءُ جيدُ.
    Mas não tem nada a ver contigo, ou connosco. Open Subtitles لَكنَّه لَيْسَ لهُ شيء ليَعمَلُ مَعك، معناِ. أوعدك
    Acredita que a minha actuação tem algo a ver com o que aconteceu à noite? Open Subtitles تُفكّرُ ذنوبَي كَانَ عِنْدَهُ شيءُ ليَعمَلُ مَع ماذا حَدثَ ليلة أمس؟
    Não tem nada a ver com o facto de lhe bateres com o teu rabo gordo à noite. Open Subtitles ما كَانَ عِنْدَهُ شيء ليَعمَلُ مَعك سُقُوط طائرة جمبوكَ يُمْكِنُ أَنْ في هناك كُلَّ لَيلة.
    E quero que queiras querer fazê-lo também Open Subtitles أُريدُك أَنْ تُريدَ الإرادة ليَعمَلُ شيء كهذا.
    Queria fazê-lo uma vez sem que ela o criticasse. Open Subtitles مطلوب ليَعمَلُ هو مرّة بدون الإنتِقاد.
    O jeito mais barato e eficiente pra se fazer isso, se estiver certo disso... é conseguir um mandato de injunção. Open Subtitles أرخص والأكثر الطريق الكفوء ليَعمَلُ هذا، إذا أنت ما زِلتَ جدّي، للحُصُول على الإغاثةِ التحذيريةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد