Não ouvi nenhuma voz a dizer que eu estava amaldiçoada, mas também achei que a culpa era minha. | Open Subtitles | ولم يكن هناك صوت يقول لي إنني ملعونة ولكنني مازلت أصدق أنه بطريقة ما كان خطأي |
E eu pensei que havia algo de errado comigo tu disseste que não havia e abraçaste-me e disseste-me que eu era especial. | Open Subtitles | وإعتقدت أني أعاني خطباً وقلتي لي إن هذا غير صحيح وحضنتيني وقلت لي إنني مميز وحسب |
Apesar de tudo o que lhes disse, alguém me disse que eu não consigo ganhar. | Open Subtitles | بالرغم من كل شئ أخبرتكم به هناك من قال لي إنني لا أستطيع الفوز |
Disseram que eu mostrava capacidade para reconhecer padrões espaciais, seja lá o que for. | Open Subtitles | قيل لي إنني أظهرت قدرة مبكرة على تمييز الأنماط المكانية مهما كان يعني ذلك |
Eu sabia, mas disseste que eu estava num nível à parte. | Open Subtitles | علمت ذلك، لكنك قلت لي إنني أعلى مستوى منهم. |
Porque, quando foi pagar a conta, disse-me que eu não tinha de lhe pagar. | Open Subtitles | لأنك عندما ذهبت لتدفع الفاتورة قلت لي إنني لست مضطراً لأن أدفع لك |
Disse que eu só tinha de saber o essencial. | Open Subtitles | قلت لي إنني استدعيت لأنني معني بالأمر |
Uma... Disseste que eu te excito Que te viro do avesso | Open Subtitles | قلتُ إنك قلت لي إنني أثيرك وأقلب كيانك |
Dizia que eu não era leal. | Open Subtitles | قال لي إنني عديم الوفاء |
Provaste que eu estava errado. | Open Subtitles | لقد اثبتِ لي إنني مخطئ للغاية |