ويكيبيديا

    "لي ذات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uma
        
    • me
        
    Ele disse-me, uma vez, "se não te organizares vais viver o resto da tua vida preso nesta cidade". Open Subtitles قال لي ذات مرة قال إن لم ترتب تصرفاتك ستقضي بقية حياتك محاصراَ من هذه البلدة
    Sabes o que me disse uma mulher, uma vez? Open Subtitles أتعلمين ماذا قالت تلك المرأة لي ذات مرّة؟
    uma mulher sábia uma vez disse-me que tu podes amar o teu marido mas também tens que gostar dele. Open Subtitles امرأة حكيمة قالت لي ذات مرة أنه بإمكانك أن تحبي زوجك ولكن يجب عليك أن ترغبي به
    Disseste uma vez que eu poderia ser um tipo diferente... Open Subtitles قلتِ لي ذات مرة أنني قد أصبح رجلاً مختلفاً
    Em tempos alguém me aconselhou a desenhar o que faço melhor. Open Subtitles أحدهم قال لي ذات مرة ان ارسم ما اعرفه أفضل
    uma vez disseram-me que é como atravessar a vida assim. TED شخص ما قال لي ذات مرة ان هذا يبدو كما المشي في الحياة هكذا ..
    Um amigo meu, que pensava que o orgulho "gay" estava a ser exagerado, sugeriu que organizássemos uma semana da Humildade "Gay" TED لي صديق فخور بكونه مثلياً ذهب بعيدا في الأمر حيث إقترح لي ذات مرة أن ننظم أسبوع تواضع مثليي الجنس.
    O seu pai julgou um dos meus casos, uma vez. Open Subtitles ودائماً ممثل الإدعاء أيضاً أتعرف والدك نظر في قضية لي ذات مرة
    É uma gruta para alimentação. O Bantu mostrou-ma uma vez. Open Subtitles إنه كهف تغذية بانتو قد أراه لي ذات مرة
    Ele disse-me uma vez que tinha sonhado que eu era o pai dele. Open Subtitles لقد قال لي ذات مرة أنه قد حلم أنني كنت والده
    Sabes, um grande amigo meu uma vez disse que, é mais importante sermos honestos connosco próprios e felizes, do que populares. Open Subtitles أتعلمين , صديق وفيّ لي قال لي ذات مرة من المهم أن أكون صريحة مع نفسي و سعيدة أكثر من أن أكون ذات شعبية
    Mas depois lembrei-me do que me disse uma vez, um homem sábio. Open Subtitles ولكن حينها تذكرت رجلاً حكيماً قال لي ذات مرة.
    Um antigo mentor meu contou-me uma história que julgo aplicar-se a esta situação. Open Subtitles أخبرني معلّم سابق لي ذات مرّة قصّة أراها تنطبق على هذا الوضع
    Ela tinha lá uma cota que tocava à campainha, literalmente, uma campainha quando queria alguma coisa a meio da noite. Open Subtitles قالت لي ذات ليله أن مسنه قرعت الجرس و أرادت منها فعل شيء.. ماذا لو طلبت منك شيء لا تودين القيام به
    Um amigo meu uma vez escreveu que... A tecnologia suficientemente avançada é indistinguível da magia. Open Subtitles كتب صديق لي ذات مرّة أنّ التقنية المتقدمة بشكل كافي،
    Disseste-me uma vez que não estaríamos a trabalhar o suficiente se ninguém estivesse a tentar matar-nos. Open Subtitles انت قلت لي ذات مره اننا لا نعمل بجديه كافيه, أن لم يستطع احد قتلنا.
    Tu disseste-me uma vez que não queria ser defensora de ninguém. Open Subtitles لقد قلت لي ذات مرة أنك لا تريدين أن تكوني بطلة لأحد.
    Ele contou-me uma vez que quando as uvas estão a crescer, que os produtores de vinhos as deixam de propósito sem água e muito expostas ao sol. Open Subtitles هو قالي لي ذات مرة أنه عندما العنب ينمو صانعي النبيذ يضغطون عليها عمداً لـ إخراجه عن طريق حرمانه من الماء
    Alguém me disse uma vez que o dinheiro não te muda, apenas revela quem tu és. Open Subtitles كما تعلمين، قال لي شخص ما قال لي ذات مرّة أنّ المال لا يغيّركِ، بل يضخّم ما بداخلكَ
    uma vez, o Marshall disse-me que eras a pessoa mais forte que ele alguma vez conheceu. Open Subtitles مارشال قال لي ذات مرة انكي كنت اصعب شخص قد اجتمع معه منذ اي وقت مضى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد