Felizmente para mim tinha um amigo com quem podia falar de tudo. | Open Subtitles | من حسن حظي أن لي صديقاً يمكنني التحدث إليه بكل شي |
Estou sóbrio há oito meses, e... e agradeço a Deus todos os dias, por ter um amigo como o Craig. | Open Subtitles | لم أثمل منذ 8 شهور وأشكر الله يومياً لأنه أرسل لي صديقاً مثل ـ كريغ ـ |
Nem sequer tenho um amigo verdadeiro a quem ligar. | Open Subtitles | ولا أظن أن لي صديقاً أستطيع الإتصال به |
Se eu não aparecer para a venda, um amigo publica-a na Internet. | Open Subtitles | إن لم أحضر وقت البيعة .. فإن لي صديقاً سوف يقوم بنشر الأمر عبر الإنترنت |
Estava prestes a beijar-te, quando te viraste, e disseste, "Adoro ter um amigo Gay com quem falar, | Open Subtitles | لقد كنت على وشك تقبيلك, و أنت التفت إليّ و عندها قلتي: "أحب أن يكون لي صديقاً شاذاً" |
Eu tenho uma boa notícia agora. I fez um amigo. | Open Subtitles | الآن لدي أنباء طيبة فقد بات لي صديقاً |
Tenho um amigo que joga golfe comigo. | Open Subtitles | لي صديقاً ألعب معه الجولف |
Estou sóbrio há oito meses, e... e agradeço a Deus todos os dias, por ter um amigo como o Craig. | Open Subtitles | ولم أعاقر الشراب من ثمانية أشهر وأشكر الله من حينها كل يوم... لأنهُ وهبَ لي صديقاً مثل (كريغ)... |