não precisamos de mais burros degenerados a correr por ai com pistolas. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى كثير من الحمير المنحطّة يظهرون ويركضون مع الأسلحةِ دعوا الهراء جانباً |
Ray Bob, não precisamos desta tralha. | Open Subtitles | راي بوب نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى هذا القذورات |
não precisamos da sua gente na defesa. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أيّ شعبك على الدفاعِ. |
Tu e eu não precisamos disto, pois não? | Open Subtitles | أنــت و أنــــا لَسنا بِحاجةٍ إلى هذه القذارة ، صحيح ؟ |
não precisamos de poderes do Mal. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى واحدِ شريّرةِ أيضاً. |
não precisamos mais de roubar. Já temos o suficiente. | Open Subtitles | لَسنا بِحاجةٍ إلى تسجيل رقم قياسي آخر لدينا ما يكفي |
não precisamos dum plano, eu já sei o que vou fazer. | Open Subtitles | لَسنا بِحاجةٍ إلى خطة، أَعْرفُ بالفعل ما الذي سَأفعْلُه |
- Eu sei. - não precisamos de mais ninguém. | Open Subtitles | أَعْرفُ- نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أي شخص آخر- |
não precisamos de si aqui, Quentin. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أنت لهذه الجراحةِ، كوينتن. |
não precisamos de envolver a polícia, precisamos, Jack? | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أَنْ نستدعي الشرطة الآن، سنفعل، جاك؟ |
Mas isso não importa, porque não precisamos dos sapatos. | Open Subtitles | لكن الذي لا يَهْمُّ، لأننا لَسنا بِحاجةٍ إلى أحذيةِ. |
Miúdo, não precisamos de lições de vocabulário, agora. | Open Subtitles | يا فتى، نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى درسمفرداتِالآن. |
Não, nós estamos todos agrupados do género, nós não precisamos de mais pais. | Open Subtitles | لا، كلنا وَضعنَا، مثل نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أكثر آباء. |
Nós não precisamos de ti para a pequena liga, estamos bem assim. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أنت للإتحادِ الصَغيرِ. نحن جيدون. |
não precisamos de quem está sempre a chibar na sua própria turma. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أولئك الذين يخبرون عن أبناء صفهم |
não precisamos de estar 20 passos à frente de cada movimento que faremos. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أَنْ عِنْدَنا كُلّ تحرّك خطّطتْ 20 خطوةُ مُقدماً. |
não precisamos disto. | Open Subtitles | اوكي نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى هذا. |
não precisamos de uma ama. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى راعية أطفال. |
não precisamos de um Navcom. | Open Subtitles | تاجرت: نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى نافكوم. |
Nós não precisamos desta merda. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى هذا االشيء. |