ويكيبيديا

    "لَسنا بِحاجةٍ إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não precisamos
        
    não precisamos de mais burros degenerados a correr por ai com pistolas. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى كثير من الحمير المنحطّة يظهرون ويركضون مع الأسلحةِ دعوا الهراء جانباً
    Ray Bob, não precisamos desta tralha. Open Subtitles راي بوب نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى هذا القذورات
    não precisamos da sua gente na defesa. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أيّ شعبك على الدفاعِ.
    Tu e eu não precisamos disto, pois não? Open Subtitles أنــت و أنــــا لَسنا بِحاجةٍ إلى هذه القذارة ، صحيح ؟
    não precisamos de poderes do Mal. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى واحدِ شريّرةِ أيضاً.
    não precisamos mais de roubar. Já temos o suficiente. Open Subtitles لَسنا بِحاجةٍ إلى تسجيل رقم قياسي آخر لدينا ما يكفي
    não precisamos dum plano, eu já sei o que vou fazer. Open Subtitles لَسنا بِحاجةٍ إلى خطة، أَعْرفُ بالفعل ما الذي سَأفعْلُه
    - Eu sei. - não precisamos de mais ninguém. Open Subtitles أَعْرفُ- نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أي شخص آخر-
    não precisamos de si aqui, Quentin. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أنت لهذه الجراحةِ، كوينتن.
    não precisamos de envolver a polícia, precisamos, Jack? Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أَنْ نستدعي الشرطة الآن، سنفعل، جاك؟
    Mas isso não importa, porque não precisamos dos sapatos. Open Subtitles لكن الذي لا يَهْمُّ، لأننا لَسنا بِحاجةٍ إلى أحذيةِ.
    Miúdo, não precisamos de lições de vocabulário, agora. Open Subtitles يا فتى، نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى درسمفرداتِالآن.
    Não, nós estamos todos agrupados do género, nós não precisamos de mais pais. Open Subtitles لا، كلنا وَضعنَا، مثل نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أكثر آباء.
    Nós não precisamos de ti para a pequena liga, estamos bem assim. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أنت للإتحادِ الصَغيرِ. نحن جيدون.
    não precisamos de quem está sempre a chibar na sua própria turma. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أولئك الذين يخبرون عن أبناء صفهم
    não precisamos de estar 20 passos à frente de cada movimento que faremos. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أَنْ عِنْدَنا كُلّ تحرّك خطّطتْ 20 خطوةُ مُقدماً.
    não precisamos disto. Open Subtitles اوكي نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى هذا.
    não precisamos de uma ama. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى راعية أطفال.
    não precisamos de um Navcom. Open Subtitles تاجرت: نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى نافكوم.
    Nós não precisamos desta merda. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى هذا االشيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد