Mas disse que queria manter aquela área fértil apenas para os pequenos negócios. | Open Subtitles | لَكنَّك قُلتَ بأنّك أردتَ لإبْقاء تلك منطقةِ المعيّنةِ خصبةِ لمصالحِ الأعمال الصغيرةِ. |
Mas disse que cada vez mais idosos faziam cirurgias plásticas. | Open Subtitles | لَكنَّك قُلتَ مُسنّين أكثرَ كَانوا يَجرونَ جراحة تجميلية. |
- Mas disse que se afastava. | Open Subtitles | - لَكنَّك قُلتَ بأنّك تَنصرفُ. |
Digamos $6,500. Mas você disse que eram $7 milhões e nunca foram $7 milhões. | Open Subtitles | لَكنَّك قُلتَ السعرَ كَانَ 7 ومَا كَانَ كذلك |
Mas você disse que só depois de cair pode uma pessoa elevar-se mais alto. | Open Subtitles | لَكنَّك قُلتَ ان فقط السُقُوط يُمْكِنُ أَنْ يَرفعُ الشخصُ عاليا |
- Mas disse reeleição. | Open Subtitles | - لَكنَّك قُلتَ إعادةَ إنتخاب. |
Mas você disse que íamos mandar o cão de volta para o canil. | Open Subtitles | لَكنَّك قُلتَ نحن كُنّا سنَعطي يَعُودُ الكلبُ إلى الباونُ. |
- Mas você disse... - Posso ter apressado o julgamento. | Open Subtitles | ...لَكنَّك قُلتَ كان هناك رُبَما تسرعتُ في الحكم |