Já não é altura de irmos lá para fora? | Open Subtitles | لَيستْ هي حول الوقتِ خَرجنَا هناك , هاه؟ |
Sabem que não é aldrabice Vamos ter montes de gajas | Open Subtitles | تَعْرفُ ذلك لَيستْ زبالة نحن سَنَحْصلُ على بزاز كثير |
Mas como dona-de-casa ela não é lá grande coisa, pois não? | Open Subtitles | من الناحية الأخرى هي لَيستْ مدبرة منزل كبيرة أليس كذلك؟ |
Todos os exércitos têm homens que não são bons. | Open Subtitles | كُلّ الجيوش لَها بَعْض الرجالِ الذي لَيستْ لطيفةَ. |
A Argentina não é o único esconderijo. A Florida também é. | Open Subtitles | الأرجنتين لَيستْ المخبأَ الوحيدَ للنازيين هم يَخفونَهم في فلوريدا أيضاً |
Isto não é para ti! Além disso, a Scambolândia fechou. | Open Subtitles | هذه الجولةِ لَيستْ لَك على أية حال، سكامبولاند مُغلقةُ |
Digo, meu trabalho não é exatamente o que eu esperava. | Open Subtitles | أَعْني مهنتَي لَيستْ بالضبط كما ارغب أن تكون لا. |
20 dls em como não é o melhor frango frito. | Open Subtitles | عشرون فاتورة إذا كانت هذه لَيستْ أفضل دجاج مُقَلَّى |
Ela pode não ser muito seletiva, mas não é estúpida. | Open Subtitles | الرجل، هي لَرُبَّما عِنْدَها معاييرُ منخفضةُ، لَكنَّها لَيستْ غبيةَ. |
Viajo, conheço os fãs, que não é assim tão mau, se você percebe o que quero dizer. | Open Subtitles | السفر في جميع الأنحاء ومقابلة المعجبين إنها لَيستْ سيئةَ جداً إذا كنتِ تعرفين ما أعني |
A câmara não é muito boa para reconhecimento facial a esta distância. | Open Subtitles | بصرياته لَيستْ جيدة بما فيها الكفاية للإعترافِ الوجهيِ في تلك المسافةِ. |
Isso não é um julgamento, se assemelha a um... e o coronel Dax, tecnicamente, está no papel de defensor. | Open Subtitles | هذه لَيستْ محاكمة، على الرغم من إنها تمتاز بصفات المحاكمة العقيد داكس تقنياً في دورِ الدفاعِ. أمام هذه التهمِ الخطيرةِ، |
Não se rale comigo. não é a primeira vez que me pulverizam a cabeça. | Open Subtitles | لا تهتم ، سيدى ، هذه لَيستْ المرة الأولى التى يسحق فيها رأسي |
Por exemplo que ela não é tão obediente quando está sozinha. | Open Subtitles | بأنّها لَيستْ مطيعةَ جداً عندما تكون لوحدها بتحط رجل علي رجل |
Já não é a minha mulher agora, é um assunto acabado. | Open Subtitles | إنها لَيستْ زوجتَي الآن لذا هناك نهاية للحكاية |
Ele não pode ver porque é cego, mas não é surdo, por isso um grande aplauso. | Open Subtitles | هو لا يَستطيعُ الرُؤية هو أعمى، لَكنَّه لَيستْ أصمَّ لذا دعنا عِنْدَنا يَدّ كبيرة. |
Vamos começar a cortar, e isto não é pizza. | Open Subtitles | دعنا نَبْدأُ بتَقطيعة, وهذه لَيستْ بيتزاً. |
não são as armas que me preocupam, são as mãos. | Open Subtitles | هي لَيستْ الأسلحةَ الي أَنا قلقان بشأنها،سوني. هي الأيدي. |
E clubes academicos não são como os outros tipos de clubes. | Open Subtitles | نوادي أكاديمية جداً لَيستْ تماماً مثل أنواع أخرى مِنْ النوادي. |
Ela não está aqui, se pergunta pela sua parceira. | Open Subtitles | وهي لَيستْ هنا، إذا أنت سُؤال عن شريككَ. |
Não estou cá, ou seja, nem os meus ouvidos. | Open Subtitles | أنا لَستُ هنا. ولهذا، آذاني لَيستْ هنا أيضا |
sra Edwina, a Sra não tem medo daquele barriga azul? | Open Subtitles | الآنسة إدوينا، لَيستْ أنت خائف من ذلك البطنِ الأزرقِ؟ |