ويكيبيديا

    "لَيسَ فقط" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não só
        
    • não é só
        
    Não só não vês o erro, como preferes discutir a corrigi-lo. Open Subtitles لَيسَ فقط يَعمَلُ أنت لا تَرى الخطأَ، لَكنَّك تُفضّلُ أَنْ تُجادلَ مِنْ صحيحِ هو.
    Não só sei do que ele estava a falar, Open Subtitles لَيسَ فقط عَرفتُ بإِنَّهُ كَانَ يَتحدّثُ عنه،
    Não só tenho que te ouvir em casa... como ainda tenho que assistir à tournée. Open Subtitles لَيسَ فقط على أن ..أستمع إليهافىالبيت. لكن أَنا مجبره للحاق بعرض الطريق.
    Os meus pais arruinaram a minha relação com a única mulher que amei... e depois deixaram escapar que Não só ela era um homem, Open Subtitles خرّبَ أبويُّ علاقتُي مَع الإمرأةِ الوحيدةِ أنا أَبَداً محبوبُ وبعد ذلك تَركَه يَنزلقُ ذلك لَيسَ فقط كَانَ هي رجل،
    Então, Não só tenho mau hálito sempre mas também sou um otário porque não o levo a peito? Open Subtitles لذا لَيسَ فقط عِنْدي رائحة الفمّ الكريهة ً... لكن أَنا معتوه لأنني لم آخذ ذلك شخصياً؟
    Não só as suas presas são sazonais mas também são difíceis de localizar. Open Subtitles لَيسَ فقط فريستُهم موسميّةُ ولكن هي صعبة الإيجادُ أيضاً.
    Nós temos as melhores festas, os rapazes mais lindos, e eu Não só estou disposta a dar-te um convite agora, mas também um bónus que não vais poder recusar. Open Subtitles عِنْدَنا أفضل الأطرافِ، الشباب المثيرونّ، وأَنا ارغبُ لإعْطائك لَيسَ فقط عرض
    Mas temos que ter cuidado, pois Não só os aldeões estão à nossa procura mas também as pessoas de Atlantis. Open Subtitles مِنْ الضروري أَنْ نَكُونَ حذرينَ جداً لأنه لَيسَ فقط القرويّون يَبْحثون عنا ولكن كذلك الأشخاص مِنْ أطلانطس
    Lamentavelmente, está a envolver-se num empreendimento que provocará danos avultados, Não só aos meus interesses pessoais, mas aos de muitos dos meus colegas. Open Subtitles من المؤسف، انه يَعمل على مشروع سَيُسبّبُ الكثير مِنْ الضِيقِ لَيسَ فقط إلى أعمالي الشخصية
    Não só elas são extremamente amantes apreciativas, mas elas são incrivelmente talentosas quando se trata de gratificação oral. Open Subtitles لَيسَ فقط أحباءَ مقدرينَ جداً، لَكنَّهم موهوبون جداً وذلك عندما يتعلق الأمر بالرضاءَ
    Não só com o barman, mas com várias pessoas que beberam com ele a noite toda. Open Subtitles لَيسَ فقط مَع عاملِ البار، لكن عِدّة رُعاة الذين هو كَانَ يَشْربُ مَع طوال اللّيل.
    Não só resgatou os reféns, como aniquilou a Sue. Open Subtitles لَيسَ فقط أنقذتَ الرهائن، لَكنَّك أنهيت سو.
    Não só eu, por ter o motel. Open Subtitles لَيسَ فقط انا، لأن عِنْدي الفندقُ.
    - Olhe, Chefe, Não só não quero o seu lugar, como também lhe vim dizer que o acho fantástico. Open Subtitles -أنظر، رئيس لَيسَ فقط إتي لا أُريدُ عملك لَكنِّي جِئتُ لإخْبرك إتي أعتقد بأنك الأعظم
    Não só fala como andamos juntos. Open Subtitles لَيسَ فقط تَكلّمتْ معني، مَشينَا سوية.
    Não só tem sérios problemas em controlar-se, é um mentiroso patológico. Open Subtitles لَيسَ فقط عِنْدَكَ السيطرة الجدّية تُصدرُ، - أنت a كذاب باثولوجي.
    Não só é conduta altamente inadequada, entre médico e paciente, mas também tenho a forte impressão... de que a sua pobre e confiante esposa não faz ideia alguma. Open Subtitles لَيسَ فقط ذلك السلوكِ الغير ملائمِ جداً بين طبيب ومريضه، لَكنِّي عِنْدي شعور قويَ بأنّ زوجتَكَ الوثوقةَ السيّئةَ لَيْسَ لَها فكرةُ حولها.
    O que precisas exactamente para aceitares a Frannie de volta, Não só na ZBZ, mas de volta ao teu coração. Open Subtitles ماالذي { بشكل مُحدّد} تَحتاجُينه مِن فراني لكي تقبلي بعودتها؟ لَيسَ فقط لـ زيتا بيتا زيتا، لكن لتعود لـ قلبِكَ.
    Não só ficou a sufocar na própria merda, como também avançou para a clientela da B.G.A. quando não precisava de o fazer. Open Subtitles لَيسَ فقط إنفصل عنكم لَكنَّه إنتقلَ لعصابة (بي.جي.أي) لديهم عملاء كَانَ لِزاماً عليهِ عمل ذلك
    Não só faltámos à nossa formatura, como tivemos boleia na parte de trás de um camião de porcos. Open Subtitles لَيسَ فقط أصبحنَا للتَغَيُّب عن تخّرجِنا الخاصِ... لَكنَّنا وَصلنَا إلى بيتِ الجولةِ في خلف a شاحنة خنزيرِ.
    Isto não é só um teste, como da primeira vez. Open Subtitles هذا لَيسَ فقط مجرد اختبار ، مثلما جِئنَا أولاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد