Então vocês já não viam o Gideon para ai há oito anos? | Open Subtitles | لذا أنت رجال لَيْسَ لهُمْ رَأى جديون في مثل السَنَواتِ الـ8؟ |
Claro que há muitas que não têm corações verdadeiros. | Open Subtitles | هناك الكثير ممن لَيْسَ لهُمْ قلوبُ حقيقيةُ |
Os garotos não mudaram, voce mudou. | Open Subtitles | الأطفال لَيْسَ لهُمْ مُتَغَيّر، عِنْدَكَ. |
Os ingleses não têm culinária, meu amigo, só comida. | Open Subtitles | الرجال الإنجليز لَيْسَ لهُمْ فنُ طبخ، صديقي، أَكلَ فقط. |
Eles não têm o direito de estar aqui neste momento. | Open Subtitles | هم لَيْسَ لهُمْ حقُّ الّذي سَيَكُونُ هنا في هذا الوقتِ. |
Mas não fazem cá nada, Kungo Tsarong. | Open Subtitles | لَكنَّهم لَيْسَ لهُمْ غرضُ هنا، كونجو تسارونج. لا مكانَ للعَيْش. |
Eles não têm hipótese de se defenderem... ou de avisarem os outros. | Open Subtitles | هم لَيْسَ لهُمْ عابرُ للدِفَاع عن أنفسهم... أَو يُحذّرُ السُفنَ وراء. |
Ou seja, não foram expostos ao calor. | Open Subtitles | يَعْني هم لَيْسَ لهُمْ عُرّضَ للسُخُونة. |
Mas também pode matar, porque ainda não acertaram bem na formula. | Open Subtitles | لَكنَّه يُمْكِنُ أَنْ يَقْتلَ أيضاً، تَعْرفُ، لأنهم لَيْسَ لهُمْ حقّ الصيغةَ. |
Os elefantes são que estes poços para beber são perigosos, mas eles não têm outra solução. | Open Subtitles | تَعْرفُ الفيلةُ ان هذه البرك المائية خطر، لَكنَّهم لَيْسَ لهُمْ إختيارُ. |
Quero dizer, os gays e as lésbicas não têm estado a lutar por estes direitos durante 40 anos para serem motivo de chacota. | Open Subtitles | أَعْني، شواذ وسحاقيات لَيْسَ لهُمْ كوفحَ من أجل هذه الحقوقِ ل40 سنةِ لكي يُستَهزئَ به. |
não têm sistema nervoso nem órgãos internos. | Open Subtitles | هم لَيْسَ لهُمْ نظامُ عصبيُ ولا أعضاء داخليةَ حقيقيةَ. |
Enraizadas no recife, não têm tentáculos ou braços para recolher alimento. | Open Subtitles | جذّورهاَ إلى الشعبة المرجانيةِ , هم لَيْسَ لهُمْ لوامسُ أَو أذرع لجَمْع الطعام. |
A sério que ainda não arranjaram o gerador? | Open Subtitles | بجدية، هم لَيْسَ لهُمْ ثابتُ ذلك المولّدِ لحد الآن؟ |
não entendem de beleza ou de cultura. | Open Subtitles | هم لَيْسَ لهُمْ فَهْم جمالِ أَو ثقافةِ. |
- Algumas pessoas aqui não têm classe. | Open Subtitles | بأمانة،بَعْض الناسِ لَيْسَ لهُمْ فصل |
É agora claro que eles não têm nenhum interesse... numa coexistência pacífica connosco ou com qualquer outra raça. | Open Subtitles | هو واضحُ الآن هم لَيْسَ لهُمْ إهتمامُ... في التَعَايُش مَعنا أَو أيّ جنس آخر. |
não estiveram cá o dia todo. | Open Subtitles | هم لَيْسَ لهُمْ هنا طِوال النهار. |
Elas não têm vida, estas pessoas. | Open Subtitles | هم لَيْسَ لهُمْ حياةُ، هؤلاء الناسِ. |
Estás a ver, os vizinhos não me vêem desde que usava o tamanho 10. | Open Subtitles | Ya يَرى، الجيران لَيْسَ لهُمْ رَآني منذ أنا كُنْتُ a حجم 10. |