Sim, mas foi baseada na filosofia do Monsenhor. | Open Subtitles | بالفعل ولكن فكرته الحقيقية مأخوذة من فلسفته |
É baseada num livro francês, "Cenas da Vida Boémia." | Open Subtitles | وهي مأخوذة عن الكتاب الفرنسي "مشاهد من حياة بوهيمي" |
Enredos e personagens tirados de westerns e filmes de samurais. | Open Subtitles | شخصيات ومواقع مأخوذة من أفلام الغرب القديم والساموراي إلى محل الفيديو |
Imagens continuam a chegar de todo o globo... como cenas retiradas do Livro das Revelações. | Open Subtitles | تستمر صور الفيضانات في جميع أنحاء العالم وكأنها مشاهد مأخوذة من صفحات سفر الرؤيا |
Esta foto foi tirada na sala de estar de um amigo. | TED | تبيّن لي أن هذه الصورة مأخوذة في صالة منزل صديقي. |
Esta é uma foto de arcos tradicionais coreanos tirada num museu. Vejam como o meu arco se parece com eles. | TED | هذه صورة الأقواس التقليدية الكورية و هي مأخوذة من المتحف أترون كيف تتشابه تلك الاقواس مع قوسي |
Todas as coisas roubadas foram tiradas do quarto de cima. | Open Subtitles | جميع المسروقات مأخوذة من غرفة النوم في الطابق العلوي. |
Esta é uma fotografia grande angular tirada no centro da Via Láctea. | TED | و هذه صورة عريضة مأخوذة لمركز درب التبانة |
Nas notas de $100 há uma gravura do Independence Hall baseada num quadro pintado em... | Open Subtitles | مأخوذة من رسم رُسم في... شكراً لك... |
É baseada em mim. | Open Subtitles | القصة مأخوذة من قصة حياتي |
Todos tirados do marcador de páginas do Renner, mas a maioria são nomes e lugares. | Open Subtitles | كلها مأخوذة من مرجع " رانير " لكن أسمائها وأماكنها على الأغلب |
Os dentes foram tirados do nosso amigo ali. | Open Subtitles | الأسنان مأخوذة من صديقنا الصغير هناك. |
Todas as palavras aqui usadas são retiradas do memorando Nazista, e de minutas dos comitês econômicos levados a cabo pouco antes da guerra contra a União Soviética ter começado. | Open Subtitles | كلّ كلمة نـُطقت هنا مأخوذة من المذكّرات النازية للجان الإقتصادية التى إجتمعت فقط قبل دقائق من بدء الحرب ضدّ الإتحاد السوفيتي |
Essas falas foram retiradas na íntegra do meu diário de infância. | Open Subtitles | هذه الجمل مأخوذة من مذكراتي وانا طفل |
Estou a reproduzir num computador portátil imagens de vigilância da Prova NS1 retiradas da rua Edenvale, Londres, zona Sudoeste 9, no Domingo, 18 de agosto de 2002, à 1:45 a.m. | Open Subtitles | أعرض عليه حاسوب به مقطع من كاميرات المراقبة من المستند "إن أس1". مأخوذة من طريق "إيدنفالي-لندن" "جنوب غرب 9" يوم الأحد 18 "أغسطس" 2002 في الساعة 1: |
Esta fotografia foi tirada nos anos 50 na Arábia Saudita. | TED | هذه الصورة مأخوذة في الخمسينيات في المملكة العربية السعودية |
foi tirada por um segurado meu. | Open Subtitles | هذه الصورة مأخوذة بواسطة أحد حملة عقود التأمين. |
Esta fotografia foi tirada no Vietname. | TED | وهذه الصورة مأخوذة في فيتنام. |
Isto é uma foto de gelo marítimo tirada em voo sobre o Ártico. | TED | هذه صورة لجليد البحر مأخوذة من الجو للقطب الشمالي. |
Porque estas impressões foram tiradas da primeira cena do crime. | Open Subtitles | لأن هذه البصمات كانت مأخوذة من مسرح الجريمة الأول. |