Tenho de marcar uma conferência de imprensa para limparmos a imagem. | Open Subtitles | الآن ، عليّ أن أعدّ مؤتمراً صحفياً لتصحيح بعض الأمور |
Por isso, cavalheiros, vão-me desculpar... tenho uma conferência de imprensa sobre o Vincennes, e tenho que me preparar. | Open Subtitles | أرجو أن تعذراني. يجب أن أحضر مؤتمراً صحفياً حول جاك فنسن. |
O advogado de Bellinger já pediu um recurso ao Tribunal Federal e irá dar amanhã uma conferência de imprensa. | Open Subtitles | حيث قدم المحامي بلينجر بالفعل نداءاً إلى المحكمة الاتحادية وسوف يُعقد مؤتمراً صحفياً غداً |
Se não digo em conferência de imprensa que a adopção do Clark foi um logro e que ele é o meu filho ilegítimo, ela... | Open Subtitles | إن لم أعقد مؤتمراً صحفياً وأعلن أن تبني كلارك خدعة وأنه أبني غير الشرعي فإنها |
Eles normalmente não marcam uma conferência para aqueles fins. | Open Subtitles | عادةً لا يقيمون مؤتمراً صحفياً لتبرأة شخص ما |
KATO, PRESIDENTE DAS ARTES MARCIAIS VAI DAR conferência de IMPRENSA | Open Subtitles | رئيس فنون القتال كاتو يعقد مؤتمراً صحفياً |
Daremos uma conferência de imprensa para falar sobre estas questões. | Open Subtitles | سنعقد مؤتمراً صحفياً قريباً لمناقشة هذه المشاكل. شكراً |
Chega, Jerome! Organiza uma conferência de imprensa e depois ajudas-me na preparação. | Open Subtitles | ،أريدك أن تنظم مؤتمراً صحفياً و أريدك أن تساعدني فيه |
Deram uma conferência de imprensa, senhor, na qual disseram que, se os boletins da abstenção não estivessem selados correctamente, não deviam ser contabilizados. | Open Subtitles | عقدوا مؤتمراً صحفياً والذي قالوا فيه إذا كانت البطاقات الغائبة لم يضع عليها ختم بشكل مناسب |
Realizarão uma conferência de imprensa, para anunciarem um novo projecto. | Open Subtitles | يعقدون مؤتمراً صحفياً في مقرّ الشركة وقد أعلن الرئيس التنفيذي عن إطلاق مشروع مذهل |
Isso dá-nos umas horas até a imprensa saber disto e podemos organizar uma conferência de imprensa oficial. | Open Subtitles | سيعطينا هذا بضع ساعات حتى تسمع الصحف بالخبر. و بعد ذلك سنقيم مؤتمراً صحفياً. |
Não agendei nenhuma conferência de imprensa. | Open Subtitles | هذا ليس مؤتمراً صحفياً لم أقم بجدولة واحد |
Sugiro que marque uma conferência de imprensa para depois da audiência. | Open Subtitles | أقترح أن تحدّد مؤتمراً صحفياً بعد الجلسة مباشرة |
- Que bom que vieste. - Temos que convocar uma conferência de imprensa. | Open Subtitles | يسعُدني بأنكَ هُنا علينا أن نقُيم مؤتمراً صحفي |
Gostaríamos que desse uma conferência de imprensa. | Open Subtitles | نريد منك أن تقيم مؤتمراً صحفياً |
Quero dar uma conferência de imprensa, ponham-nos ao dia. | Open Subtitles | أُريدُكَ أن تعقدَ مؤتمراً صحفياً آخر أعطِهِم المُستجدات "سئمتُ من قول "اصبروا |
Publica-o, faz uma conferência de imprensa. | Open Subtitles | انشره، اسعى للنجاح اعقد مؤتمراً صحفياً |
Organizei uma conferência de imprensa para amanhã. | Open Subtitles | لقد نظّمت مؤتمراً صحفيّاً ليوم غد |
Porque é que nem eu nem nenhum dos meus amigos e colegas médicos, a quem perguntei, nunca tínhamos assistido a uma conferência veterinária? | TED | لماذا لم يسبق لي، أو لأحد من زملائي وأصدقائي الأطباء الذين سألتهم، أن حضرنا مؤتمراً للطب البيطري؟ |
- Era uma convenção da Guerra das Estrelas. | Open Subtitles | لم تكن حفلة لقد كانت مؤتمراً لحرب النجوم |