ويكيبيديا

    "مؤتمراً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • conferência de
        
    • uma conferência
        
    • convenção
        
    Tenho de marcar uma conferência de imprensa para limparmos a imagem. Open Subtitles الآن ، عليّ أن أعدّ مؤتمراً صحفياً لتصحيح بعض الأمور
    Por isso, cavalheiros, vão-me desculpar... tenho uma conferência de imprensa sobre o Vincennes, e tenho que me preparar. Open Subtitles أرجو أن تعذراني. يجب أن أحضر مؤتمراً صحفياً حول جاك فنسن.
    O advogado de Bellinger já pediu um recurso ao Tribunal Federal e irá dar amanhã uma conferência de imprensa. Open Subtitles حيث قدم المحامي بلينجر بالفعل نداءاً إلى المحكمة الاتحادية وسوف يُعقد مؤتمراً صحفياً غداً
    Se não digo em conferência de imprensa que a adopção do Clark foi um logro e que ele é o meu filho ilegítimo, ela... Open Subtitles إن لم أعقد مؤتمراً صحفياً وأعلن أن تبني كلارك خدعة وأنه أبني غير الشرعي فإنها
    Eles normalmente não marcam uma conferência para aqueles fins. Open Subtitles عادةً لا يقيمون مؤتمراً صحفياً لتبرأة شخص ما
    KATO, PRESIDENTE DAS ARTES MARCIAIS VAI DAR conferência de IMPRENSA Open Subtitles رئيس فنون القتال كاتو يعقد مؤتمراً صحفياً
    Daremos uma conferência de imprensa para falar sobre estas questões. Open Subtitles سنعقد مؤتمراً صحفياً قريباً لمناقشة هذه المشاكل. شكراً
    Chega, Jerome! Organiza uma conferência de imprensa e depois ajudas-me na preparação. Open Subtitles ،أريدك أن تنظم مؤتمراً صحفياً و أريدك أن تساعدني فيه
    Deram uma conferência de imprensa, senhor, na qual disseram que, se os boletins da abstenção não estivessem selados correctamente, não deviam ser contabilizados. Open Subtitles عقدوا مؤتمراً صحفياً والذي قالوا فيه إذا كانت البطاقات الغائبة لم يضع عليها ختم بشكل مناسب
    Realizarão uma conferência de imprensa, para anunciarem um novo projecto. Open Subtitles يعقدون مؤتمراً صحفياً في مقرّ الشركة وقد أعلن الرئيس التنفيذي عن إطلاق مشروع مذهل
    Isso dá-nos umas horas até a imprensa saber disto e podemos organizar uma conferência de imprensa oficial. Open Subtitles سيعطينا هذا بضع ساعات حتى تسمع الصحف بالخبر. و بعد ذلك سنقيم مؤتمراً صحفياً.
    Não agendei nenhuma conferência de imprensa. Open Subtitles هذا ليس مؤتمراً صحفياً لم أقم بجدولة واحد
    Sugiro que marque uma conferência de imprensa para depois da audiência. Open Subtitles أقترح أن تحدّد مؤتمراً صحفياً بعد الجلسة مباشرة
    - Que bom que vieste. - Temos que convocar uma conferência de imprensa. Open Subtitles يسعُدني بأنكَ هُنا علينا أن نقُيم مؤتمراً صحفي
    Gostaríamos que desse uma conferência de imprensa. Open Subtitles نريد منك أن تقيم مؤتمراً صحفياً
    Quero dar uma conferência de imprensa, ponham-nos ao dia. Open Subtitles أُريدُكَ أن تعقدَ مؤتمراً صحفياً آخر أعطِهِم المُستجدات "سئمتُ من قول "اصبروا
    Publica-o, faz uma conferência de imprensa. Open Subtitles انشره، اسعى للنجاح اعقد مؤتمراً صحفياً
    Organizei uma conferência de imprensa para amanhã. Open Subtitles لقد نظّمت مؤتمراً صحفيّاً ليوم غد
    Porque é que nem eu nem nenhum dos meus amigos e colegas médicos, a quem perguntei, nunca tínhamos assistido a uma conferência veterinária? TED لماذا لم يسبق لي، أو لأحد من زملائي وأصدقائي الأطباء الذين سألتهم، أن حضرنا مؤتمراً للطب البيطري؟
    - Era uma convenção da Guerra das Estrelas. Open Subtitles لم تكن حفلة لقد كانت مؤتمراً لحرب النجوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد