ويكيبيديا

    "مؤتمر صحفى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • conferência de imprensa
        
    • na Câmara Municipal
        
    Mais tarde haverá uma conferência de imprensa. Tenham paciência. Por aqui. Open Subtitles ايها السادة, سيكون هناك مؤتمر صحفى لاحقا, كونوا صبورين شكرا..
    Deu uma grande conferência de imprensa na televisão. Open Subtitles لقد ظهر على التلفاز في مؤتمر صحفى واخبر العالم
    Marcou uma conferência de imprensa para hoje, portanto, pode sentar-se. Open Subtitles كيف هو؟ سيقوم بعمل مؤتمر صحفى من أجل هذا فى الظهيرة
    Numa conferência de imprensa em casa. Vinte minutos. Open Subtitles يعقد مؤتمر صحفى فى منزله منذ عشرين دقيقة
    Agora, o interesse público volta-se para o Director e para o Adjunto Glenn, que darão uma conferência na Câmara Municipal de São Francisco invadida por um batalhão de repórteres do mundo inteiro, reunidos para ouvir a versão oficial. Open Subtitles ومع تزايد اهتمام العامة الذى وصل لحد الجنون السجان هامسون ومساعدة السجان جلين غادرا الجزيرة فى المركب من اجل مؤتمر صحفى
    Daqui a uma hora Clinton, vai dar uma conferência de imprensa. Vai falar ao vivo. Open Subtitles سيصل الرئيس كلينتون خلال ساعة سوف يعقد مؤتمر صحفى على الهواء مباشرة
    Estou a ligar-lhe para ficar a saber que tenciono dar uma conferência de imprensa para meter tudo em pratos limpos, na minha situação referente ao Quantrell Bishop. Open Subtitles أتصل لأعلمك أننى سأعقد مؤتمر صحفى لأصحح كل المعلومات
    O General Duarte, na conferência de imprensa, falou acerca da importância deste golpe contra a organização criminal La Estrella. Open Subtitles .. تم اليوم فى مؤتمر صحفى عرض التقرير الكامل للهجوم على العصابه الإجراميه
    Uma conferência de imprensa vossa, acalmava as coisas. Open Subtitles من شأن مؤتمر صحفى منكم يا رفاق ان يقوم بتهدئتهم
    Esperamos dar-lhe um cheque para cobrir as suas despesas numa conferência de imprensa amanhã. Open Subtitles ولكن نأمل أن نقدم لكي شيك لتغطية جميع النفقات الخاصة بك فى مؤتمر صحفى غداً
    Tinha uma conferência de imprensa no Savoy antes de voar para a América. Open Subtitles عندها مؤتمر صحفى قبل الطيران إلى أمريكا
    Aguarda-se uma conferência de imprensa, por parte das autoridades, e voltaremos, em directo, logo que comece. Open Subtitles -مصنع عموما ً ليستعمل فى السنما -نحن فى أنتظار مؤتمر صحفى من السلطات -و نحن سنعرضة على الهواء لكى نعرف ما حدث
    A 1ª, que o presidente usasse a frase "O céu está a cair" numa conferência de imprensa. Open Subtitles واحدة كانت أن يستخدم الرئيس العبارة "السماء تقع" فى مؤتمر صحفى
    Diga-lhes que damos a conferência de imprensa amanhã de manhã. Open Subtitles اخبريهم ان لدينا مؤتمر صحفى غدا صباحا
    Vocês montaram uma conferência de imprensa rapidamente. Open Subtitles لقد قمتم بعمل مؤتمر صحفى بسرعة
    O tenente-general Sangania, comandante das forças armadas responsáveis pela junta, declarou numa conferência de imprensa recente que tencionava livrar as regiões do sul da FLP, que acusou de ser financiada e apoiada por instituições estrangeiras. Open Subtitles الجنرال "سانغانيا", القائد الأعلى للقوات المسلحة, المسؤولة عن الحكومة العسكرية, صرح مؤخراً فى مؤتمر صحفى
    Há meia hora, numa conferência de imprensa, o Presidente anunciou um plano de quatro fases para restaurar a ordem em Manhattan, apesar de se ter recusado a indicar pormenores sobre a operação. Open Subtitles فى مؤتمر صحفى من نصف ساعة أعلن الرئيس وضع خطة من أربع مراحل لاستعادة النظام في "مانهاتن" على الرغم من رفضه الافصاح عن أية عمليات
    A sério? irão responder as acusações amanhã durante a conferência de imprensa. Open Subtitles ولقد قرر ( البيت الأبيض ) إنعقاد مؤتمر " " صحفى غدا صباحاً, للإدلاء بالتهم
    Depois fazemos uma conferência de imprensa... Open Subtitles وبعد هذا سنقيم مؤتمر صحفى... .
    Passei todo o dia na Câmara Municipal por causa dos assassinatos... Open Subtitles لقد كنت فى مؤتمر صحفى بسبب مقتل اثنين من رجال العصابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد