Consegue reunir pessoas influentes numa sala e pô-las a falar, mesmo quando a diplomacia oficial não resultou. | Open Subtitles | تستطيع إستدعاء أشخاص مؤثرين إلى الغرفة وتجعلهم يتحدثون حتى عندما لا تنجح أي دبلوماسية رسمية |
Garantir a tua passagem para a América do Sul representa pedir muitos favores e pagar a algumas pessoas muito influentes. | Open Subtitles | تأمين وصولك لشمال أمريكا يعني استقطاب الكثير من خدمات الأصدقاء ورشوة أشخاص مؤثرين جداَ |
Queremos saber se há um preço especial para pessoas influentes. | Open Subtitles | نحن نتسائل أن كان لديكم أسعار خاصة للأشخاص مؤثرين مثلنا |
Todos nós ansiamos por ter relevância. Tens 76 anos. | Open Subtitles | كلنا نريد أن نكون مهمين و مؤثرين بشدة |
Disse-lhe que todos ansiamos por relevância. | Open Subtitles | لقد قلت له أننا يئسنا من محاولة البقاء مهمين و مؤثرين هل كنت قادر على ثنيه؟ |
Enquanto Cómodo se prepara para um dos dias mais importantes como imperador Lucila recrutou senadores influentes e membros do círculo íntimo de Cómodo com um plano para destronar o imperador. | Open Subtitles | لكن بينما كان كومودوس يتهيأ لواحد من أهم أيامه كامبراطور جندت لوسيلا أعضاء مؤثرين في مجلس الشيوخ و أشخاصا ممن يحظون بثقة كومودوس |
Ao que parece, o Elliot Vaughn tinha muitos amigos influentes, e safou-se com uma palmada nas costas. | Open Subtitles | كما تبين، كان (إليوت فون) لديه أصدقاء مؤثرين بما فيه الكفاية فقط ليرحل بعيداً مع صفعة على المعصم |
Tem ao seu lado titãs, pessoas influentes, empresários. | Open Subtitles | رجالك عمالقة مؤثرين , صناعيين |