As provas dizem que a cabeça da vítima pegou fogo quando foi atirado de um veículo em movimento. | Open Subtitles | الدليل في مشهد جريمةِ يَقُولُ الذي رئيس الضحيّةَ كَانَ محترقَ عندما هو رُمِى مِنْ a عربة مؤثّرة. |
Olhe, o plano de congelamento teria funcionado... porque são capazes de se comunicar uns com os outros enquanto os explodimos, mas quanto mais atiramos, maior é a probabilidade que estas armas tornem-se ineficazes. | Open Subtitles | خطة التجميد جيدة لأنهم لن يتواصلون بينما نحن نفنيهم، لكن كل ما نطلق أكثر هذه الأسلحةِ سَتصبحُ غير مؤثّرة |
As armas terrestres são ineficazes. | Open Subtitles | أسلحة الأرض غير مؤثّرة |
Escreveu uma carta muito comovente ao Charles quando o seu pai morreu. | Open Subtitles | كتبت لتشارلز رسالة مؤثّرة عندما مات أبيك |
A história do seu agressor foi muito comovente. | Open Subtitles | القصة حول من كان يرعبك كَانَت مؤثّرة جداً جدا أياً منها حقيقي؟ |