ويكيبيديا

    "مؤمناً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    •   
    • acredita
        
    • acreditar
        
    • acreditei
        
    • acredito
        
    • um crente
        
    • seguro
        
    • religioso
        
    • acreditas
        
    • acreditava
        
    • em Deus
        
    Estás a ouvir? Não sei como ainda tens . Open Subtitles سمعتني، لا أؤمن ولا أرى كيف تظل مؤمناً أيضاً
    Será que ter significa sacrificar-nos para o bem dos outros. Open Subtitles و تسائلتُ إن كنتُ مؤمناً بمبدأ أن نضحي بأنفسنا من أجل خير الآخرين
    Se não acredita em Deus, como pode compreender o Seu adversário? Open Subtitles لو أنك لست مؤمناً فكيف يمكنك فهم عدو السماء؟
    Vim a perceber e a acreditar que cada um de nós é mais do que a coisa pior que jamais fez. TED لقد فهمت وأصبحت مؤمناً بأن كل واحدٍ منا يستحق ماهو أفضل من أي فعلٍ سيءٍ قد يكون قام به.
    Sempre acreditei que não podia ser o único no mundo. Open Subtitles خائفاً مني؟ لقد كنت مؤمناً أني لست الوحيد بالعالم.
    Sabes, a minha vida amorosa pode não estar na forma que estava quando comecei a financiar este projecto, mas... ainda acredito na história. Open Subtitles كما تعرفين، قد لا تكون حياتي العاطفية في أحسن حالاتها منذ أن بدأت بتمويل هذا المشروع لكنّي ما زلت مؤمناً بالقصّة
    O meu pai, também era um crente, mas no que realmente se destacou foi na manutenção da igreja. Open Subtitles والدي لقد كانَ مؤمناً ايضاً ، لكن ما كانَ متفوقاً فيهِ هوَ المحافظة على صيانة الكنيسة
    Eu vou à procura dele. Você mantenha este local seguro. Open Subtitles أنا سوف أبحث عنه أبقي أنتي هذا المكان مؤمناً
    Esta é a minha religião! Se acham que não sou religioso o suficiente, não votem em mim. Open Subtitles هذا هو ديني , إن لم تعتقد أنني لستُ مؤمناً بما يكفي , لا تصوت لي
    Bem, parece que os deuses tem um óptimo senso de humor. Creio que ainda acreditas no teu Deus. Open Subtitles آلهتي لها حس الدعابه الخاص بها و أظنك مازلت مؤمناً بإلهك
    Quando estava lá, acreditava mesmo no que estava a fazer. Open Subtitles عندما كان هناك كان مؤمناً حقاً بالذي كان يفعله
    É a , mesmo quando a ciência e a inteligência lhe dizem que não vai voltar, o seu coração continua a acreditar. Open Subtitles لديه إيمان بأنه سيعود بالرغم من أن العلم والفلكيين ينفون ذلك مازال قلبه مؤمناً بذلك
    Talvez tenha perdido a nas pessoas, mas ainda precisa ser fiel a alguma coisa. Open Subtitles ربما فقدت إيمانك في الناس, ولكن يجب أن تكون لا تزال مؤمناً بشيء.
    "quer acreditemos em Deus, na ou no que quer que seja, Open Subtitles سواء كنت مؤمن بالرب سواء كنت مؤمناً بالقدر، او اي ما شئت
    Ele provou-me hoje, que já não acredita na nossa causa. Open Subtitles وقد أثبت لي هذا اليوم أنه لم يعد مؤمناً بقضيتنا
    Ele é um hábil astrólogo, que acredita que o mapa do futuro está incrustado nas estrelas. Open Subtitles لقد كان فلكياً ذكياً , مؤمناً بأن خريطة المُستقبل , مخبئة في النجوم
    E vou sempre acreditar nos meus amigos e na minha família. Open Subtitles وسوف أكون مؤمناً دائماً بأصدقائي وعائلتي
    Nunca acreditei muito na sorte... não como explicação das coisas. Open Subtitles لم أكن أبداً مؤمناً كبيراً بالحظ ، ليست كوسيلة لتوضيح الأشياء . هذا كل ما في الأمر
    Não acredito nessa cena do legado da família. Open Subtitles لستُ مؤمناً بالبنية التُراثية لهذهِ العائلة.
    Quer te consideres um crente ou não, há alguém lá fora que te criou, que se preocupa muito contigo. Open Subtitles حسناً, إذا كنت تعتبر نفسكَ مؤمناً ام لا إن العالم بالخارج يوجد بهِ من خلقكَ و من يهتم بكَ جداً
    Mas sabe, se tiver um seguro não tem de se preocupar com essas coisas, eles tratam de tudo. Open Subtitles لكن ان كنت مؤمناً لا يجب عليك القلق بشأن ذلك هم يتكفلون بكل ذلك
    Sabes, Quincey, não sou religioso... mas temo a Deus. Open Subtitles سأخبرك، (كوينسى). إنى لستُ رجلاً مؤمناً. لكن لدىّ خشية من الله.
    Não. Vou perguntar-te como é que ainda acreditas num Deus amoroso depois de um caso como este. Open Subtitles سأسألك كيف لا زلت مؤمناً بالرب بعد قضية كهذه
    Ele acreditava que "por vezes, temos de demonstrar uma ameaça "para gerar uma solução." TED كان مؤمناً بأنه أحياناً يتوجب عليك أن تمثل تهديداً حتى يتم إيجاد الحل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد