ويكيبيديا

    "مؤن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mantimentos
        
    • provisões
        
    • suprimentos
        
    • abastecimentos
        
    • material
        
    • comida
        
    • rações
        
    • abastecimento
        
    • fornecimento
        
    • víveres
        
    • medicamentos
        
    Terão camelos, cavalos, escolta armada, mantimentos, tanques e agradecimentos. Open Subtitles ستحصلون على جمال و خيول و حراس مسلحون و مؤن تكفيكم و مركبات لعبور الصحراء
    Óculos. mantimentos. Parece que vamos ficar uns tempos por aqui. Open Subtitles أكواب ، و مؤن فيبدو أننا لن نرحل من هنا لبعض الوقت
    Não devíamos reabastecer de novas provisões? Open Subtitles سيدى هل نغادر بدون الحصول على مؤن و طعام طازج ؟
    Se formos para aquelas montanhas sem suprimentos, estaremos lixados. Open Subtitles لو صعدنا إلي الجبل دون مؤن فسينتهي أمرنا
    Isto é uma linha de abastecimentos para a zona desmilitarizada. Open Subtitles إنه خط حديد مؤن إلى المنطقة منزوعة السلاح
    Nós não temos material e nem comida, para um novo exército de trabalhadores, Senhor. Open Subtitles ليس لدينا مؤن تكفى لآطعام جيشآ جديد من العمال, مولاى.
    Um quarto impenetrável... abastecido com seis meses de mantimentos. Open Subtitles قبو لا يُمكن اختراقه و به مؤن تكفي لست شهور
    Ele disse que a tempestade está a passar e que ele está a procurar mantimentos. Open Subtitles يقول العاصفة بدأت تنتهي وعلينا ان نبحث عن مؤن
    Um soldado não precisa de mantimentos, e usa o que puder como cama. Open Subtitles الجندي لا يحتاج إلى مؤن, و يصنع فراشه حيث يقدر
    Falamos com o gerente e ele confirmou que vendeu mantimentos a um homem que conduzia um camião da APD na última quinta-feira. Open Subtitles تحدثنا إلى مدير المتجر، وأكد أنه باع مؤن لرجل يقود عربة توصيل رباعية الدفع الخميس الفائت
    É, 'cometeste o crime, cumpres a pena", não é "cometeste o crime, vou procurar mantimentos". Open Subtitles أجل، إنه قانون ارتكاب الجريمة، وقضاء العقوبة. لا ان يقضي الجريمة، بعرضه أن يجلب مؤن للجميع.
    Quantas provisões do exército quer desperdiçar com eles? Open Subtitles كم عدد مؤن الجيش الي تريد ان تضيعها عليهم
    Os Caça-Planetas devem levar provisões de longa duração. Open Subtitles مطاردين الكواكب , تأكدوا من أن تحصلوا على مؤن كافية لفترة طويلة
    Não posso destacar um exército por mar, ou por longas distâncias, sem provisões. Open Subtitles لا يُمكنني ارسال جيشاً عبر البحر أو خلال مسافات كبيرة من دون مؤن
    Haverá suprimentos no barco quando chegarmos lá. Open Subtitles سوف تكون هناك مؤن على السفينة عندما نصل الى هناك
    Vamos nos equipar, encontrar os suprimentos que tivermos, e ir andando. Open Subtitles ,دعونا نستعد دعونا نجد اي مؤن ولوازم لدينا
    Entrega de abastecimentos. Open Subtitles تزويد المؤن، 50 ألفاً من أجل رحلة إلى مخزن مؤن
    Sabes que isto é para material para o escritório, certo? Open Subtitles انت تعلم بأن هذه مؤن المكتب , صحيح ؟
    Anota os nomes das naves e decreta rações de emergência. Open Subtitles اجلب اسامي هذه السفن اخبر قاداتهم ان يستخدموا مؤن الطوراي فورا
    A quarenta metros daqui, há um camião de abastecimento pronto para partir. Open Subtitles بعد 40 متر خارج هذا الباب، هناك شاحنة مؤن ستغادر قريباً
    O dinheiro está no Leste, com o fornecimento de cereais e a maioria das receitas tributárias. Open Subtitles , الشرق هو المكان الذى فيه الأموال . مؤن الحبوب , معظم الدخل الضريبى
    Tenho uma casa junto à água. Tenho víveres. Preveni-me. Open Subtitles لديّ منزل عائم على الماء به مؤن وإعدادات
    medicamentos, filtros de água, sinalizadores... Open Subtitles وجدت مؤن طبية وأجهزة تنقية للمياه وشعلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد