E há imenso dinheiro envolvido. centenas de milhões de dólares. | Open Subtitles | و يوجد الكثير من المال متورط مئات ملايين الدولارات |
Mais algumas centenas de milhões de anos, e ir-se-ão separar para seguirem caminhos diferentes, e nunca mais se encontrarem. | Open Subtitles | بعد مئات ملايين السنوات الأخرى ستنجرف مبتعدة و سيمضي كلاً منها في طريقها دون أن تلتقي مُجدداً |
As formigas existem desde há centenas de milhões de anos. | TED | والنمل هنا موجودين من مئات ملايين السنين. |
Gastaram-se centenas de milhões de dólares destinados a acelerar a produção das vacinas. | TED | مئات ملايين الدولارات أنفقت لتسريع عملية تصنيع اللقاح. |
Estamos a falar de centenas de milhões de dólares! | Open Subtitles | اعني, انها مئات ملايين الدولارات التي سنكسبها |
Ou de centenas de milhões de outras crianças? | Open Subtitles | أو مشاكل مئات ملايين من الأطفال الآخرين؟ |
Até que algumas centenas de milhões de anos passaram e, então, um dia, aconteceu um erro microscópico na cópia do ADN de uma bactéria. | Open Subtitles | حتى مرت بضعُ مئات ملايين الأعوام و من ثم في يوم كان هناك خطأ مطبعي مجهري |
A rede de neurónios que leva o sinal do odor do meu nariz ao cérebro foi afinada ao longo de centenas de milhões de anos de evolução. | Open Subtitles | شبكة الخلايا العصبية التي تحمل إشارة الرائحة من الأنف الى الدماغ مؤلفة بشكل دقيق على مدى مئات ملايين السنين من التطور |
Aos 18 anos, ela deveria ter recebido centenas de milhões de dólares. | Open Subtitles | عندما أكملت ال18 كان عليها أن تتلقى مئات ملايين الدولارات |
Então, a NSA recolhe alguns tipos de dados, de milhões ou de centenas de milhões de americanos? | Open Subtitles | لملايين أو مئات ملايين الأمريكيين؟ كلا، سيدي. |
Aos 18 anos, ela deveria ter recebido centenas de milhões de dólares. | Open Subtitles | عندما أكملت ال18 كان عليها أن تتلقى مئات ملايين الدولارات |
O tempo necessário para a sua formação pode ter sido 50 ou centenas de milhões de anos, o que possivelmente faz destas grutas as mais antigas que se podem explorar na Terra. | TED | الوقت الذي نحتاج لجمع تلك المعلومات قد يصل إلى 50 أو حتى مئات ملايين السنين، الشيء الذي ربما يجعلها أقدم الكهوف التي بمقدورنا اكتشافها على وجه الأرض. |
Abandonadas no caminho há centenas de milhões de pessoas da classe média no Ocidente com um crescimento salarial anémico há mais de duas décadas, possivelmente três décadas, de acordo com alguns estudos. | TED | وقد خلَّفت وراء الركب مئات ملايين الأشخاص من الطبقات المتوسطة في الغرب بنمو إيرادات جد فقير لأكثر من عقدين من الزمن، أو ربما ثلاث عقود، طبقًا لبعض الدراسات. |
Se pensarmos, por exemplo, na inteligência artificial, nos próximos 20, 30 anos empurrando centenas de milhões de pessoas para fora do mercado de trabalho, isto é um problema a nível global. | TED | لو أخذت الذكاء الاصطناعي على سبيل المثال وعلى مدى السنوات الـ 20 و 30 القادمة سيُدفع مئات ملايين الناس خارج سوق العمل هذه مشكلة على صعيد عالمي |
Aperfeiçoado por centenas de milhões de anos de evolução, este sistema defensivo tornou-se extremamente bom a identificar objetos estranhos. | TED | مصقولةٌ خلال العديد من مئات ملايين السنين من التطوّر البشريّ، هذه الجبهات الدفاعيّة أصبحت جيّدةً بشكل استثنائيّ بتحديد الأجسام الغريبة. |
Mas... estás a falar de... matar centenas de milhões de inocentes. | Open Subtitles | لكنّكِ تتحدّثين عن ... عن قتلِ مئات ملايين الأبرياء |
Significa centenas de milhões de dólares. | Open Subtitles | - لا يعني أني سأخسر مئات ملايين الدولارات |
Elas evoluíram durante muitos anos mas agora dão-me três semanas para desenhar um telefone. Como diabo faço um telefone em três semanas, quando temos coisas que levaram centenas de milhões de anos a evoluir? | TED | ولكن هذه الكائنات نشأت قبل الكثير من السنين, وما نحاول فعله الآن, لديّ ثلاثة أسابيع لتصميم هاتف. كيف يمكنني ان أصمم هاتفاً بثلاثة أسابيع! في حين أنّ هذه الكائنات تأخذ مئات ملايين السنوات لتنشأ. |
Deve compreender que suportarem enormes prejuízos sozinhos por uma semana de operações de centenas de milhões. | Open Subtitles | انتبهِ، نفقاتهم اليومية تصل إلى مئات ملايين الدولارات |