Só preciso de ir trabalhar ao fim da tarde, porque o meu patrão gosta que eu fique acordado até tarde a beber e a tocar rock com a nossa banda. | Open Subtitles | بالتأكيد ، ليس على أن أكون في العمل حتى مابعد الظهيرة تقريباً |
Durante anos, observei a minha mãe a usar o tempo pessoal para revisões, em visitas ao domicílio à tarde, a comprar pentes, escovas, manteiga de amendoim e biscoitos que punha na gaveta da secretária para crianças que precisavam de comer, e uma toalha, algum sabão para aquelas que não cheirassem tão bem. | TED | لسنوات لاحظت أمي تأخذ وقت الفسحة لتراجع تذهب لزيارات منزلية في وقت مابعد الظهيرة تشتري الأمشاط وزبدة الفول السوداني والبساكيت لتضعها في درجها للطلاب الذين يحتاجون أن يأكلوا و منشفة وصابون للطلاب الذين رائحتهم ليست جيدة. |
Vamos passar a tarde a fazer um bolo para a Cece. | Open Subtitles | سنقضي فترة مابعد الظهيرة (في خبز الكعك لـ (سيسي |
Fim da tarde | Open Subtitles | متأخر مابعد الظهيرة |
Passei a tarde a estudar as notas do Len Pontecorvo. | Open Subtitles | لقد قضيت مابعد الظهيرة مع ملاحظات (ليون بونتيكورفو) |