ويكيبيديا

    "ماتقوله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o que dizes
        
    • que diz
        
    • que ela diz
        
    • o que estás a dizer
        
    • coisa a dizer
        
    • disser
        
    • o que a
        
    Se o que dizes é verdade... estou a desafiar as leis das possibilidades. Open Subtitles لو أن ماتقوله صحيح، فيبدو كما لو أنني أتحدّى قانون الاحتمالات.
    jacob ouve-me. Se o que dizes é verdade tenho que ligar ao Cardial Benet... logo de manhã para o Vaticano. Open Subtitles ان كان ماتقوله صحيح فعلي استدعاء الكاردينال بينيت
    Talvez seja o que diz a si próprio para justificar o bom emprego que tem. Open Subtitles ربما هذا ماتقوله لنفسك كل هذه السنين لتبرر حصولك على وظيفة جيدة
    Descobri que é melhor fazer o que ela diz. Open Subtitles عليك أن تعرفي أن أفضل ماتفعلينه هو ماتقوله لك
    Então, o que estás a dizer é que ninguém realmente sabe o que vêm aí! Open Subtitles اذا ماتقوله ان لا احدا يعلم ما حقيقة القادم ؟
    Se tem alguma coisa a dizer, diga, seu convencido de um raio. Open Subtitles اذا كان لديك ماتقوله فلتقله، ايها المعتد بنفسه اللعين
    O campo é muito mais agradável do que a cidade, diga o que disser. Open Subtitles ففى الريف أشياء عديدة ممتعة أكثر من المدينة مهما كان ماتقوله
    Não me interessa o que a velha morcego diz, duvido que ela consiga recuar na sua própria rampa. Open Subtitles لا يهمني ماتقوله تلك العجوز أشك في أنها تستطيع السيطرة على السيارة
    Só peço que tenhas cuidado com o que dizes à frente dela. Mantém a paz. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تراقب ماتقوله إذا كنت حولها , حافظ على السلام من أجلي , أرجوك
    Portanto o que dizes a esquecermos as acusações formais, metê-la na prisão, e deixá-la arrefecer os ânimos até chegarmos a casa? Open Subtitles اذا ماتقوله هو ان نسقط التهم الرسمية... ونلقيها في السفينة ونحجزها حتى نصل إلى الوطن؟
    Se o que dizes sobre a actualização do sistema é verdade... Open Subtitles إلا إذا كان ماتقوله عن تجديد نظامجرسالإنذارحقيقي...
    Se o que diz é verdade, a história é uma série de abomináveis crimes, por isso terá que existir alguém que nos possa perdoar. Open Subtitles إذا كان ماتقوله صحيحا وكان التاريخ فعلا سلسلة من الجرائم الشنيعة لابد من وجود آله ليغفر لنا
    Se o que diz e verdade, você e os seus Jaffa correm muito perigo. Open Subtitles إذا كان ماتقوله صحيح , أنت والـ * جافا * فى خطر مميت
    O sotaque faz com que tudo o que diz pareça muito inteligente. Open Subtitles اللكنة تجعل كل ماتقوله يبدو ذكيا
    Ela nunca irá substituir a tua mãe, mas tens que fazer o que ela diz. Open Subtitles هي لن تستبدل محل أمك لكن أفعلي ماتقوله لكي
    Significa que ela assumiu o controlo enquanto os outros parecem uns idiotas a fazer tudo o que ela diz. Open Subtitles هذا يعني أنا تستلم زمام الأمور بينما الجميع يقفون حولها كالحمقى ويفعلون ماتقوله.
    Estou a fazer tudo o que ela diz porque quero ser como ela. Open Subtitles وأنا أفعل كل ماتقوله لي لأنني حقاً أريد أن ألملم شتات نفسي كما فعلت هي.
    Então o que estás a dizer é que cinco está bem, mas que seis seriam muitos. Open Subtitles اذن , ماتقوله خمسه لابأس لكن ستة كثير جدا ؟
    Então, o que estás a dizer... é que nunca acreditaste na sua inocência? Open Subtitles إذا ماتقوله هو أنك لم تؤمن ببراءتها أبداً؟
    - Prefiro fazer um bom programa para cem pessoas do que um mau para um milhão, se é o que estás a dizer. Open Subtitles -أفضل أن أقوم بعرضٍ جيد لمائة شخص عوضًا عن عرضٍ سيء لمليون شخص, إن كان هذا ماتقوله. مالذي تتحدثين بشأنه الآن؟
    Se tem alguma coisa a dizer acerca da Fundação, di-la a mim. Open Subtitles إن كان لديك ماتقوله عن المؤسسة، قله لي.
    Força, se tiveres alguma coisa a dizer. Open Subtitles 'هيا ، لديك ماتقوله'
    Se o apanharem numa mentira, metem tudo o que disser no mesmo saco. Open Subtitles لو أمسكوا عليك كذبة يمكن أن يلبسوها لكل ماتقوله..
    E fazer o que a mãe disse: Esquecer e seguir em frente. Open Subtitles وافعل ماتقوله لي امي واسامحها وانسى الامر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد