Não sei do que estás a falar, mas, não. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن ماذا تتكلمين, لكن الجواب لا |
- E a salvar a vida como a conhecemos. - De que é que estás a falar? | Open Subtitles | و ننقذ حياة كما نعرف عن ماذا تتكلمين ؟ |
Nem sei do que estás a falar. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف عن ماذا تتكلمين |
Repare, princesa, que eu também não sei do que está a falar. | Open Subtitles | أدرك يا أميرة، أنا لا أفهم أيضًا عن ماذا تتكلمين |
- Não sei do que está a falar. | Open Subtitles | سيدتي لا أعرف عن ماذا تتكلمين |
Do que está falando? | Open Subtitles | عن ماذا تتكلمين ؟ |
Não sabes do que falas. As armas são excitantes. | Open Subtitles | لا أعلم عن ماذا تتكلمين لكن المسدس , مثير |
- Nem sequer gostavas de mim. - De que estás a falar? | Open Subtitles | حتي انت لم تحبني ماذا تتكلمين عنه |
De que estás a falar? | Open Subtitles | عن ماذا تتكلمين ؟ |
Do que estás a falar? | Open Subtitles | عن ماذا تتكلمين ؟ |
De que estás a falar? | Open Subtitles | دوري ماذا تتكلمين عنه؟ |
- Eu não sei do que estás a falar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن ماذا تتكلمين. |
- Do que é que estás a falar, Valerie? | Open Subtitles | عن ماذا تتكلمين فاليري؟ |
Do que estás a falar? foste cúmplice dela. | Open Subtitles | عن ماذا تتكلمين ؟ |
Esta é a parte em que digo: "Lana, do que estás a falar?" | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا هو الجزء الذي عادة ما أقول فيه "لانا)، عن ماذا تتكلمين ؟ |
Do que está a falar? | Open Subtitles | عن ماذا تتكلمين ؟ |
Não sei do que está a falar! | Open Subtitles | لا اعرف عن ماذا تتكلمين |
De que está a falar? | Open Subtitles | عن ماذا تتكلمين.. |
Não faço ideia do que está a falar. | Open Subtitles | لا اعلم عن ماذا تتكلمين |
De que falas? Espera, tio Roger-- | Open Subtitles | عن ماذا تتكلمين انتظر خالي روجر |
Não, não sei nada sobre o que estás a dizer. | Open Subtitles | لا، أنا لا أعلم أي شيء حول ماذا تتكلمين |