Está pronto para nos contar O que aconteceu aqui ontem à noite? | Open Subtitles | هل أنت جاهز لتخبرنا ماذا جرى هنا ليلة أمس .. ؟ |
Preciso de saber O que aconteceu na audiência de custódia. | Open Subtitles | حسناً، احتاج ان اعرف ماذا جرى في جلسة الحضانة. |
Vocês não devem saber O que aconteceu aos últimos seguranças. | Open Subtitles | لابد لكما ان تعرفوا ماذا جرى على آخر حراس امن |
Por falar em putas... O que se passou contigo e com aquela brasa na clube? | Open Subtitles | بالكلام عن العاهرات ماذا جرى بينك وبين تلك الجميلة فى الملهى |
O que é que aconteceu com o facto de te despedires do teu pai? | Open Subtitles | ماذا جرى لإلقاء الوداع على أبوكِ؟ |
Estás encostado ao frigorífico. O que se passa contigo? | Open Subtitles | حسناً، أنت تجلس أسفل الثلاجة ماذا جرى لك؟ |
La dar este emblema à minha namorada, como piada, mas deves saber O que aconteceu... | Open Subtitles | لقد كنت سأعطي صديقتي هذه الشارة كنوع من المزاح. ولكنك من المحتمل تعرف ماذا جرى بعدها. |
Quero levar a nossa equipa para ver O que aconteceu. | Open Subtitles | أُريدُ أَخْذ فريقِنا,وأذهب لأَرى ماذا جرى |
O que aconteceu ao namorado do ramerrão? | Open Subtitles | إذاً، ماذا جرى لرجل الصندوق المنغلق هذا؟ |
O que aconteceu para o fazer apertar o gatilho da primeira vez? | Open Subtitles | و ماذا جرى ليجعله يضغط على الزناد لأول مرة؟ |
Se foi a primeira, precisamos de saber O que aconteceu naquela casa. | Open Subtitles | ان كانت تلك هي الضربة الاولى فيجب ان نعرف ماذا جرى في ذلك المنزل |
O que aconteceu com a última assistente mulher que teve no seu escritório? | Open Subtitles | ماذا جرى معك في المرة السابقة عندما كانت مساعدتك أنثى |
Todos sabemos O que aconteceu da última vez que investigaram. | Open Subtitles | و علمائك ضمن تلك الفئة الآن كلنا نعرف ماذا جرى اخر مرة قام فريقك بالبحث داخل جماعتي |
O que aconteceu naquela casa, Drª Prescott? | Open Subtitles | ماذا جرى في ذاك المنزل , دكتورة بريسكوت ؟ |
O que aconteceu quando ela acabou de falar? | Open Subtitles | حسنا الآن ماذا جرى بعد ان انتهت مونيكا من المشاركة؟ |
E O que aconteceu ao nosso pacto de destruição mútua? | Open Subtitles | ماذا جرى إذاً لإتفاقية التدمير المشترك خاصتنا؟ |
Só estou a tentar perceber O que aconteceu aqui. | Open Subtitles | انا فقط آحاول ان افهم ماذا جرى هنـآ |
O que se passou com a assistente que eu chamei? | Open Subtitles | ماذا جرى للعاملة الاجتماعية التي اتصلت انا بها؟ |
Não entendo. O que é que aconteceu? | Open Subtitles | لا أفهم , ماذا جرى ؟ |
- Ficou demasiado tempo no banho. - O que se passa contigo? | Open Subtitles | لقد كانت لفترة طويلة جدا في الحمّام ماذا جرى لك؟ |
- O que aconteceu, O que foi isto? | Open Subtitles | ما الذي حدث هناك بحق الجحيم ؟ ماذا جرى . ؟ |
- Que aconteceu, Max? - Mais um palerma morto! | Open Subtitles | ماذا جرى , ماكس - مغفل اخر ميت, دعنا نذهب |
Se não me explicas Qual é o problema, não posso solucioná-lo! | Open Subtitles | أستطيع أن أصلحه لكن لا أستطيع أن أفعل أي شي قبل أن تخبريني ماذا جرى |
- Não faças isso, cabrão! - O que é que se passa contigo? Pára com isso. | Open Subtitles | لا تفعل ذلك يا ابن الساقطة ماذا جرى لك ؟ |
Como correu com a família da Anna no iate? | Open Subtitles | ماذا جرى مع عائلة آنا على المركب؟ |
Vais contar-me o que houve entre ti e o Exley? | Open Subtitles | هل ستخبرينني ماذا جرى مع إكسلاي؟ |
- Que se passa? | Open Subtitles | ماذا جرى ؟ |