ويكيبيديا

    "ماذا سيحدث لو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que acontece se
        
    • Que aconteceria se
        
    • E se o
        
    • Que acontecerá se
        
    • o que poderá acontecer se
        
    • do que vai acontecer se
        
    Sabes o que acontece se meteres o pé na poça? Open Subtitles أنت تعلم ماذا سيحدث لو أفسدت ذلك مجدداً,أليس كذلك؟
    Mas hoje, quero dar um passo atrás e fazer uma pergunta mais fundamental: "O que acontece se estivermos a pensar "nisto num contexto errado?" TED لكن اليوم، أريدنا أن نرجع إلى الخلف ونطرح سؤالا أكثر جوهرية نسأل، "ماذا سيحدث لو كنا نفكر في ذلك ربما بطريقة خاطئة؟"
    Estamos a falar de um bom testemunho, mas o que acontece se os perpetradores estiverem a filmar? TED إذن فنحن نتكلم عن نوع خيّر من الشهود، لكن ماذا سيحدث لو أن الجناة كذلك صوروا أفلامًا؟
    Que aconteceria se eles derrubassem um de nossos aviões? Open Subtitles ماذا سيحدث لو أطلقوا النار على إحدى طائراتنا؟
    Porque, o Que aconteceria se todas estas alegadas escolhas individuais de ter filhos passassem a ser escolhas individuais de não ter filhos? TED لأنه ماذا سيحدث لو قام هؤلاء بمراجعة بما يسمى باختياراتهم حول إنجاب أطفال وجعلها اختياراتٍ فردية بعدم أنجاب أطفال؟
    E se o que acontece aqui acontecesse na Terra, em larga escala? Open Subtitles و ماذا سيحدث لو ما حدث هنا حدث على الأرض فى نطاق واسع؟
    Que acontecerá se uma das criadas encontrar o seu quarto vazio? Open Subtitles ماذا سيحدث لو وجدت إحدى الخادمات غرفتك خالية؟
    Sabe o que poderá acontecer se o Strachwitz souber disto? Open Subtitles هل تدرك ماذا سيحدث لو إكتشف " ستراشويز" ذلك ؟
    O Nilo está em cheia. O que acontece se descer e a nossa vala secar? Open Subtitles النهر الان فى حالة فيضان ، ماذا سيحدث لو انتهى الفيضان و جف خندقنا ؟
    Na verdade, não quero saber o que acontece se ganharem. Open Subtitles وفي الحقيقة لا أريد أن أعرف ماذا سيحدث لو كسبت
    Eu iria sozinho, mas não sei o que acontece se a tartaruga marinha nos apanha. Open Subtitles .. يمكنني عمل ذلك وحدي لكن لا أعرف ماذا سيحدث لو أمسكتني السلحفاة
    O que acontece se ficares com a pistola, agricultor? Open Subtitles ماذا سيحدث لو حصلتَ على المسدس أيها المزارع ؟
    Sei que parece conveniente. Mas o que acontece se for verdade? Open Subtitles أعرف أن الأمر يبدو سهلاً، ولكن ماذا سيحدث لو أنه حقيقي؟
    Não, ainda tenho trabalho a fazer. E ambos sabemos o que acontece se entrar. Open Subtitles لا,لازال لدي عمل أفعله,وكلانا يعرف ماذا سيحدث لو دخلت
    Querem imaginar comigo, por instantes, o Que aconteceria se os médicos deixassem de tratar os doentes por raça? TED هل يمكنكم أن تتخيلوا معي، ولو لمجرد لحظة: ماذا سيحدث لو توقف الأطباء عن معالجة المرضى حسب العرق؟
    Mas, se pensarem bem, o Que aconteceria se pousassem essas coisas? TED ولكن إذا فكرتم في ذلك، ماذا سيحدث لو تخلينا عن هذه الأمور؟
    Mas o Que aconteceria se não pudessem pagar a multa e a vossa família também não tivesse o dinheiro, o que aconteceria? TED ولكن ماذا سيحدث لو لم تستطع تحمل المبلغ وعائلتك لا تملك المال أيضًا، ماذا سيحدث؟
    Sabe o Que aconteceria se suspeitassem que conhece o segredo? Open Subtitles هل تعلم ماذا سيحدث لو أشتبه بك أحدآ فى أنك تعرف السر؟
    E se o corpo estiver frio demais para suportá-la? Open Subtitles إذاً ماذا سيحدث لو كان الجسم أكثر برودة مما يلزم لإعاشته؟
    Sabe muito bem o Que acontecerá se o encontrarem antes. Open Subtitles أنت تعرف بالتحديد ماذا سيحدث لو وجدتموه قبل ان أفعل
    Sabe o que poderá acontecer se o Strachwitz souber disto? Open Subtitles هل تدرك ماذا سيحدث لو إكتشف " ستراشويز" ذلك ؟
    Tens alguma ideia do que vai acontecer se se souber alguma coisa acerca destes miúdos? Open Subtitles ألديكِ أدنى فكرة ماذا سيحدث لو إن كلمة حول هذين الطفلين إنتشرت ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد