Então, E o resto da comunidade mágica? | Open Subtitles | فيكتور : ماذا عن بقية المجتمع السحري ؟ |
E o resto da família? | Open Subtitles | و ماذا عن بقية عائلته؟ |
E o resto do comité, vai ser composto por quem? | Open Subtitles | ماذا عن بقية اللجنة من سيكونوا؟ |
E o resto do plano, senhor? | Open Subtitles | حسنا، ماذا عن بقية الخطة، يا سيدي؟ |
E os outros homens que ela dorme, mas não mata? | Open Subtitles | ماذا عن بقية الرجال الذين تنام معهم أولئك الذين لم تقتلهم؟ |
E o resto das pessoas que trabalham nesta empresa? E as famílias delas? | Open Subtitles | ماذا عن بقية العاملين في الشركه , ماذا عن عائلاتهم ؟ |
E o resto da comida? | Open Subtitles | ماذا عن بقية الطعام |
E o resto da entrevista? | Open Subtitles | ماذا عن بقية المقابلة؟ |
E o resto da rede? | Open Subtitles | ماذا عن بقية الشبكة؟ |
E o resto da sua família? | Open Subtitles | ماذا عن بقية عائلتك ؟ |
E o resto do pessoal? | Open Subtitles | ماذا عن بقية الرجال |
E o resto do exército? | Open Subtitles | و ماذا عن بقية الجيش ؟ |
E o resto do corpo? | Open Subtitles | ماذا عن بقية جسده ؟ |
E os outros portais que tem que proteger? | Open Subtitles | ماذا عن بقية البوابات التي تستدعي حراستك؟ |
E os outros pacientes de quem o Scott tratava? | Open Subtitles | ماذا عن بقية المرضى تحت رعاية " سكوت " ؟ |
- Por volta de 224. - E os outros homens? | Open Subtitles | تقريبا 224 ماذا عن بقية الأشخاص ؟ |
E o resto das pessoas do avião? | Open Subtitles | ماذا عن بقية ركاب الطائرة؟ قد يكونون لا يزالون هناك |
Então E o resto das coisas? | Open Subtitles | ماذا عن بقية الأشياء؟ |
Mas e o resto dos drones? | Open Subtitles | ماذا عن بقية الطائرات بدون طيار؟ |
E no resto do tempo? | Open Subtitles | ماذا عن بقية الوقت؟ |
E quanto ao resto da minha equipa? | Open Subtitles | ماذا عن بقية فريق عملي؟ |
E quanto ao resto do meu corpo? | TED | لكن ماذا عن بقية جسدي؟ |