ويكيبيديا

    "ماذا عَنْ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Que tal
        
    • E se
        
    • E a
        
    • - E
        
    • E o
        
    • Então e
        
    • E os
        
    • E quanto
        
    Em vez de champanhe, Que tal uma dor real. Open Subtitles بدلاً عَنْ الشمبانيا ماذا عَنْ بَعْض الألمِ الحقيقيِ؟
    Que tal dar mais do que 30 segs de pensamento? Open Subtitles ماذا عَنْ إعْطائه أكثرُ مِنْ 30 ثانيةِ مِنْ الفكرِ؟
    Que tal tentares expandir um pouco dos teus horizontes? Open Subtitles ماذا عَنْ أنت فقط تَوَسُّع محاولةِ آفاقكَ قليلاً؟
    E se me ajudassem com isto? Comecemos pelo princípio. Open Subtitles ماذا عَنْ يَدّ للمشاعدة بهذه الأهم قبل المهم
    De que adiantou África, o Egipto E a Tailândia? Open Subtitles ماذا عَنْ أفريقيا ؟ ماذا عَنْ مصر ؟ ماذا عَنْ تايلند ؟
    - E se for esta conversa? Open Subtitles ماذا عَنْ هذا النوعِ مِنْ الكلامِ؟
    Se queres uma mulher, eu sirvo. Que tal? Open Subtitles إذا أنت فقط بحاجة لإمرأة، أنا اهوة ماذا عَنْ انا؟
    Empregado de bar, Que tal champanhe para mim e para o meu companheiro? Open Subtitles عامل البار، ماذا عَنْ بَعْض الشمبانيا لي ولمساعدي؟
    E Que tal um romancezito a bordo? Open Subtitles ماذا عَنْ قليلاً من الرومانسية علي متنِ سفينة؟
    Que tal pôr um pouco desse delicioso leite de soja? Open Subtitles ماذا عَنْ البعض مِنْ ذلك حليب الصويا اللذيذِ للطُلوع على القمةِ؟
    Que tal pagares quando eu encontrar o meu mestre? Open Subtitles ماذا عَنْ أَدْفعُك بَعْدَ أَنْ أَجِدُ سيدَي؟
    Que tal quando vamos à Rua de Pessoas, mas todo o vietnamita toma todos os trabalhos. Open Subtitles ماذا عَنْ عندما نَذْهبُ إلى شارعِ الناسَ، لكن كُلّ الفيتناميون يَأْخذونَ كُلّ الوظائف.
    É incrível. Sim, faremos isso noutra ocasião. E Que tal amanhã? Open Subtitles بالتأكيد، نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ ذلك في يومِ ما ماذا عَنْ غداً؟
    Ok, vou lhe falar uma coisa. Que tal isso? Open Subtitles حسناً , همم، سَأُخبرُك ، ماذا عَنْ هذا
    - Que tal a sorte do Silvio? Open Subtitles السيد المسيح، ماذا عَنْ الحظَّ على ذلك سيلفيو، إتش يو إتش؟
    E Que tal se te telefonasse hoje à noite se me conseguir escapar? Open Subtitles ماذا عَنْ إذا أَتصلت بك اللّيلة عندما انتهي؟
    Em troca daquilo que quer Que tal dar-me o controlo sobre o Japão? Open Subtitles مُقابل الذي تُريدُ ماذا عَنْ أَحْصلُ على سيطرةِ اليابان؟
    E se eu te levar ao La Cabañita esta noite? Open Subtitles ، ماذا عَنْ آخذُك إلى لا كابانيتا اللّيلة ؟
    E a tua marca favorita de roupa interior? Open Subtitles ماذا عَنْ صنفكَ المفضّل للملابس الداخلية؟
    - E essas últimas palavras? Open Subtitles ماذا عَنْ تلك الكلمات الأخيرةِ ؟
    E o bloqueador que ele pôs no meu carro? Open Subtitles ماذا عَنْ المكابل لقد وضعها على سيارتِي؟
    Bem... Então e aquilo do Príncipe de Bel-Air, hum? Open Subtitles ..لذا. ماذا عَنْ موضوع ِ الأميرَ المرح ؟
    E os 8 anos de trabalhos de merda com executivos cretinos? Open Subtitles ماذا عَنْ ثمان سَنَواتِ مِنْ المراسلات اللعينة ؟ ثمان سَنَواتِ مِنْ العَمَل للمُتسكّعين
    E quanto a rodearem a ligação por 25 sub-estações? Open Subtitles ماذا عَنْ توجيه نداء خلال 25 محطات فرعيه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد