E se estivermos a ver isto de forma errada? | Open Subtitles | ماذا لو كنّا ننظر إلى الأمر بشكل خاطئ؟ |
E se estivermos a abordar isto de um modo errado? | Open Subtitles | ماذا لو كنّا ننظر للأمر بطريقة خاطئة؟ |
E se estivermos errados, se eles forem inocentes? | Open Subtitles | ولكن ماذا؟ ولكن ماذا لو كنّا مُخطئين؟ |
E se fomos nós que as provocamos? | Open Subtitles | ماذا لو كنّا نحنُ من أثارها ؟ |
E se estamos aqui encurralados para sempre? | Open Subtitles | ماذا لو كنّا عالقين هنا للأبد ؟ |
E se já tivermos passado uma noite juntos... Numa outra vida, fora da Vila? | Open Subtitles | ماذا لو كنّا قد قضينا ليلة معاً، في حياة ما أخرى، قبل (القرية)؟ |
E se estivermos errados? | Open Subtitles | ماذا لو كنّا مخطئين؟ |
E se estivermos a pensar nisto ao contrário? | Open Subtitles | ماذا لو كنّا أسأنا الفهم؟ |
E se estivermos a localizar a pessoa errada? A Dana Gray esteve aqui. | Open Subtitles | ماذا لو كنّا نحقّق في أمر الشخص الخطأ، لقد كانت (دانا غراي) هنا |
Matt, E se estivermos a fazer isto mal? | Open Subtitles | مات)، ماذا لو كنّا نقوم بهذا على نحوٍ خاطئ؟ ) |
E se estivermos errados? | Open Subtitles | ماذا لو كنّا مخطئين؟ |
E se estivermos nos 10 por cento? | Open Subtitles | ماذا لو كنّا نسبة 10%؟ |
Temos de ir. E se fomos contagiados? | Open Subtitles | علينا ان نغادر - ماذا لو كنّا معدين |
E se estamos ainda aqui? | Open Subtitles | و ماذا لو كنّا ما نزال هنا؟ |
E se estamos enganados? | Open Subtitles | ماذا لو كنّا مخطئين؟ |
E se já tivermos... | Open Subtitles | ماذا لو كنّا... |