E a troca de ontem, a Mariana por mim, nem foi ideia dele, era um plano de contingência. | Open Subtitles | وعملية المبادلة التي قام بها بالأمس ماريانا مقابلي لم تكن أيضاً فكرته إنها كانت خطة طوارئ |
Eu quero ter a certeza de que a playlist da Mariana... | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن اتأكد أنك تمتلك أغاني ماريانا المفضلة |
Vou falar-vos de Mariana Popa, que trabalhava em Redbridge, em Londres. | TED | اسمحوا لي أن أحدثكم عن ماريانا بوبا التي عملت في ريدبريدج، شرق لندن. |
Fui contando à Mariana a história da colcha. | Open Subtitles | عندما كبرت ماريانا , كنت أخبرها قصة اللحاف |
15 porta-aviões e 900 aviões, irão esmagar a força aérea Japonesa, numa batalha aérea que virá a ser conhecida como "o tiro no pavão das Grandes Marianas". | Open Subtitles | سحقت 15 حامله طائرات و 900 طائره سلاح الجو اليابانى التى عرفت لاحقا بأصطياد الحبش فى ماريانا |
É só sentares-te, acalmar-te, e deixar a Marianna trabalhar. | Open Subtitles | و لست مضطرا لفعل شيء فقط تجلس في ذلك الكرسي تسترخي و تدع ماريانا تقوم بعملها |
E havia uma miúda espectacular, a Mariana Steins. | Open Subtitles | وكان هناك تلك الفتاة الرائعة , ماريانا ستينس |
A Mariana Castillo, de dez anos, tirada do seu quarto, em Astoria, Queens. | Open Subtitles | بعمر 10 سنين ماريانا كارستلو إختطفت مِن غرفةِ نومها الواقع في أستوريا كوين |
Desleixou-se com a Mariana Castillo, apressou as coisas. | Open Subtitles | أصبحَ مهملاً مَع ماريانا كاستيلو بسبب العجلة |
A equipa forense procura vestígios da presença da Mariana Castillo no seu interior. | Open Subtitles | المختصون يقومون بفحصها الآن للبحث عن أدلة لمحاولة إثبات أي شيء يدل على وجود ماريانا كاستيلو بداخل الشاحنة |
E é por isso que gostaríamos de continuar a falar com ele, para ver se nos ajuda a encontrar a Mariana Castillo. | Open Subtitles | ولهذا نحن نود مواصلة الحديث معه لنرى اذا ما كان يستطيع مساعدتنا لإيجاد ماريانا كاستيلو |
Emprestava à vontade os meus ouvidos se significasse recuperar a Mariana Castillo, são e salva. | Open Subtitles | سأكون سعيدة بأصغائي لك إن كنت ستقوم بإرجاع ماريانا كاستيلو حية ومعافاة أنا أُقدّرُ ذلك لكن في الوقت الحاضر |
Vai. Antes que a Mariana pense que eu caí. | Open Subtitles | غادر، غادر قبل أن تظن ماريانا أنه قد أغمى علي |
Foi fixe a Mariana convidar-te para dançar no baile. | Open Subtitles | إنه حقا من لطف ماريانا أن تطلب منك لتكوني في صحبتها |
Eu sei que é em cima da hora, mas a Mariana perguntou-me se podes dançar com ela a valsa. | Open Subtitles | أعلم أننا في اخر دقيقة ولكن ماريانا طلبت لو أنك تقوم برقصة الأب والإبنة معها |
O DJ vai anunciar o baile, e a Mariana e o Jesus vão entrar em grande. | Open Subtitles | منسق الموسيقى سيعلن بدأ الحفل وبعدها ماريانا وهيسس سيقدمنا الدخلة الكبيرة |
Agora, gostaríamos de receber no baile de debutantes da Mariana, a tradicional Valsa Vienense. | Open Subtitles | وفي هذه اللحظة نحب أن نرحب في صحبة ماريانا لساحة الرقص رقصة الفالس |
Desculpa, a Mariana ligou-me, o Jude precisou de mim e esqueci-me. | Open Subtitles | أسفة فقد اتصلت ماريانا بي وإحتاجني جود وأنا فقط .. نسيت |
Se fosse com a Mariana, nós gostaríamos de saber. | Open Subtitles | لو كان هذا الأمر عن ماريانا لرغبنا بأن نعرف |
A meditação não te impedirá de ter um sonho húmido e de acordar na Fossa das Marianas. | Open Subtitles | التأمل لن يمنعك من وجود الاحتلام والاستيقاظ في خندق ماريانا |
Marianna, você realmente não entendeu a importância do momento? | Open Subtitles | (ماريانا) هل فشلتِ حقـّاً بإستيعاب أهمّية هذهِ اللـّحظة؟ |
Mariane, fala a Judea. Quem é que ele foi entrevistar? | Open Subtitles | ماريانا , معك جودا مع من كانت المقابلة ؟ |
Virginie era prima de Marianne, a falecida esposa de Paul. | Open Subtitles | فيرجينى كانت ابنه خالة ماريانا ,زوجة بول المتوفاة |
Marina, lamento imenso. Desculpa. | Open Subtitles | ماريانا, أنا أسف أنا أسف للغاية |