Ainda tenho a cicatriz da última vez que a subestimei. | Open Subtitles | مازالت لدي ندبه من تلك المرة التي استهنت بها |
Ainda tenho pesadelos com as tuas nádegas, Turk, a abanar, a abanar. | Open Subtitles | مازالت لدي كوابيس عن خدودك.. تيرك فقط تهتز.. |
Ainda tenho de tratar de umas coisas, querida. | Open Subtitles | مازالت لدي بعض الأشياء لأتعامل معها يا حُلوتي. |
Ainda tenho o teu relógio. | Open Subtitles | ذكرتيني بشيء فساعتك مازالت لدي |
Sr. Maguire, Ainda tenho dois olhos bons, e acredito no que vejo com eles. | Open Subtitles | , سيد ماغواير مازالت لدي عينان جيدتان |
se Ainda tenho força para viver? | Open Subtitles | مازالت لدي القوة للعيش |
Ainda tenho uma poção banidora. | Open Subtitles | مازالت لدي جرعة القضاء |
Ainda tenho os meus contactos. | Open Subtitles | مازالت لدي علاقاتي |
Ainda tenho uma mão boa. | Open Subtitles | مازالت لدي يد واحد سليمة |
Pernas. Ainda tenho pernas, óptimo. | Open Subtitles | السيقان أنا مازالت لدي سيقاني . |
Ainda tenho todos esses contactos. | Open Subtitles | مازالت لدي كل العلاقات |
Ainda tenho algumas cartas na manga. | Open Subtitles | مازالت لدي حيل في كفِ يدي |
Ainda tenho uma conexão directa... | Open Subtitles | ... مازالت لدي دائرة التحكـم |
Tenho de pedir desculpa ao Jeff Tremaine, o realizador do filme, porque sou uma pessoa difícil e Ainda tenho meia garrafa... | Open Subtitles | على أن أعتذر لـ(جيف تيرمان) مخرج الفيلم لأنني لدي عمل لأنجزه ثانية و مازالت لدي نصف زجاجة... |