Mas se és mau, vais para um lugar onde os mortos pensam... que continuam vivos e rezam para morrer, mas a morte nunca chega. | Open Subtitles | وإن كنتَ سيئاً ستذهب لمكان حيث يظن الموتى أنهم مازالوا أحياء وأنهم يُصلّون لأجل موتهم ولكن الموت لا يأتيهم يو بي إن؟ |
Esta gente está na casa há duas semanas e continuam vivos. | Open Subtitles | هؤلاء الناس كانوا في المنزل منذ أسبوعين ولكنهم مازالوا أحياء. |
- Estão a... - continuam vivos? | Open Subtitles | لقد قاموا بـ - مازالوا أحياء - |
Temos obituários de pessoas ainda vivas de forma a quando elas se vão, estarmos preparados para imprimir | Open Subtitles | لدينا أخبار نعي لأشخاص مازالوا أحياء على ملف وعندما يرحلون نستعد للطباعة |
Eu ia dizer que estava morto, mas acho que dizer isso de pessoas ainda vivas é um mau agouro. | Open Subtitles | كنتُ سأقول أنّه مات، لكن أعتقد أنّ قول ذلك.. عن أناس مازالوا أحياء.. |
Os meus amigos estão vivos e nós andamos aos tiros uns aos outros? | Open Subtitles | أصدقائي مازالوا أحياء ونحن نطلق النار على بعضنا ؟ |
Pois tudo no teu corpo, mente e existência, remete-te ao momento em que ainda estão vivos. | Open Subtitles | لأن كل شيء بجسدك، عقلك، جسدك بأكمله يبقى يرجعك إلى تلك اللحظة على أنهم مازالوا أحياء |
- Não posso deixar de pensar nas outras. Havia mulheres ainda vivas no caminhão. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أتوقف عن التفكير فى هذا مثل الآخرين هناك بعض النساء مازالوا أحياء فى تلك الشاحنة |
- ainda vivas e ilegais. O que acontece na fronteira é invasão de alienígenas. | Open Subtitles | مازالوا أحياء وغير شرعيين ما يوجد بيننا هنا و بين الحدود هو غزو من الأجانب |
Ronon e o Dr. McKay ainda estão vivos. | Open Subtitles | رونن والدكتور مكاي مازالوا أحياء |
Pois, exatamente, eles ainda estão vivos. | Open Subtitles | نعم ، هذا صحيح هم مازالوا أحياء |
Sabe se estão vivos? | Open Subtitles | هل تعلموا إن كانوا مازالوا أحياء ؟ |