Eu sei, mas ainda acho que podemos conversar um pouco. | Open Subtitles | أعرف, ولكن مازلت أظن أنه يمكننا التحدث لفترة أطول قليلاً |
Eu sei. ainda acho que a pena, contudo, dá-nos a melhor pista. | Open Subtitles | أعلم, مازلت أظن أن الريش أعطانا أفضل دليل عن ذلك |
Pessoal, ainda acho que podemos vencer isto. | Open Subtitles | يارفاق, مازلت أظن أنه يمكننا الفوز |
Ainda penso que devíamos esperar até fazermos uma declaração, pelo menos até o laboratório obter algo de concreto. | Open Subtitles | مازلت أظن علينا إنتظار إصدار تصريح على الأقل حتى يجد المعمل شيئاً صلباً |
Ainda penso que estás furioso naquela fotografia. | Open Subtitles | كلا، كلا، مازلت أظن أنك تبدو غاضباً فى هذه الصورة |
De cada vez que o telefone toca de todas as vezes, Ainda penso que é ela. | Open Subtitles | كلّما رنّ الهاتف . في كل مرّة . مازلت أظن أنها قد تكون هي . |
Eu ainda acho que nós precisamos de o levar para o hospital. | Open Subtitles | مازلت أظن عليه الذهاب للمستشفى |
Sim, e eu ainda acho que devias ter obrigado a Paige a ficar para ajudar. | Open Subtitles | نعم ، وأنا مازلت أظن أنه كان عليك أن تقنعي (بايدج) أن تبقى و تساعدنا |
Mas mesmo assim, ainda acho que tem a ver com aquela história do seu irmão Billy. | Open Subtitles | لكني مازلت أظن أنه ما آل إليه الأمر مع أخيه (بيلي) |
Ainda penso que vale a pena verificar de novo. | Open Subtitles | مازلت أظن أن هذا ينبئ بالنظرة الثانية |
Bem, Ainda penso que és um bom negócio. | Open Subtitles | مازلت أظن انك ذو منزلة كبيرة |