ويكيبيديا

    "ماسيحدث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vai acontecer
        
    • que acontece
        
    • aconteça
        
    E, depois da morte, quem sabe o que vai acontecer? Open Subtitles ونحن لن تعرفين... . من يعرف ماسيحدث بعد الموت؟
    Olhem, não precisa ser um génio para saber o que vai acontecer. Open Subtitles انظروا, لا يحتاج الأمر لعبقري ليدرك ماسيحدث
    Achas que as estrelas nos podem dizer o que vai acontecer? Open Subtitles أمي تقول أنك تستطيع معرفة ماسيحدث بالنظر إلى النجوم؟
    Podemos lançá-la no cenário e ver o que acontece. Open Subtitles أظن أن علينا جلب بيتي ورميها تحت الأضواء لنرى ماسيحدث
    É quando decido ficar mais 5 minutos para ver o que acontece a seguir. Open Subtitles وعندها قررت البقاء لخمس دقائق اخري لاري ماسيحدث بعدذلك
    O que quer que aconteça, vamos superar juntos, certo? Open Subtitles مهما يكن ماسيحدث, فسوف نتخطى ذلك سويا, حسنا؟
    E se o meu pai não concordar, é o que vai acontecer. Open Subtitles واذا كان ابي لن يوافق هذا ماسيحدث بالضبط
    Isso é o que vai acontecer no futuro, às pessoas, quando resistirem às mudanças políticas e quando tratarem de protestar de uma forma totalmente protegida pela Constituição. Open Subtitles هذا ماسيحدث للناس مستقبلا حين يعارضون التغييرات السياسية وعند محاولتهم التظاهر بطرق يدعهما الدستور تماما.
    Não aprecio ser instruído do que vai acontecer ou não no meu Tribunal. Open Subtitles أنا لا أقدر كوني متلقي التعليمات على ماسيحدث أم لا في قاعتي
    Quando o teu videoclipe se tornar viral, como vai acontecer, o preço do original vai disparar. Open Subtitles كما تعلم,عندما يشتهر الفيديو الخاص بك وهو ماسيحدث. سعر النسخة الاصلية سيصبح مثل الصاروخ.
    Isto... isto é o que te vai acontecer quando pensares que és tu que estás a controlar. Open Subtitles هذا , هذا ماسيحدث لك عندما تظنين انكِ المسيطرة
    Passei a noite a estudar, dormi duas horas, mas posso descrever-te cada momento do que vai acontecer naquele tribunal hoje. Open Subtitles نمتُ لمدة ساعتين، لكن يمكنني أن أخبرك بكلّ لظة بشأن ماسيحدث بالمحكمة اليوم.
    Mas se não te ocorre nada é isso que vai acontecer. Open Subtitles لا ولكن اذا لم يمكنك ان تفكر بأي شيء اخر اذا هذا ماسيحدث
    Acho que precisamos de aceitar... Seja o que for que vier a acontecer, vai acontecer aqui. Não, não. Open Subtitles أعتقد بأن علينا القبول بأن ماسيحدث سيحدث هنا.
    Vou dar-lhe a arma a ver o que acontece. Open Subtitles سأعطيه المسدس وسنري ماسيحدث رائع,سأذهب معك
    e isto que acontece quando introduzimos uma carga electrica constante. Open Subtitles هذا ماسيحدث عند إدخال شحنة كهربائية مستقره
    Por isso, quando pegas nesses boletins, e os colocas no sistema de tabelas, o que acontece é que, o "chad" pendurado volta a encaixar nos furos. Open Subtitles وتضعها في نظام التبويب ماسيحدث هو أن التشاد المتدلي سيعود للفتحات
    Continuaremos monitorando pra ver o que acontece. Open Subtitles وسنستمر بمُراقبه وظائف كبدها ونرى ماسيحدث
    Arranca os braços e, tira os olhos fora... - e vê o que acontece. Open Subtitles إسحب ذراعه من الاطراف وفي كل إتجاه وسوف تري ماسيحدث
    Significa que aconteça o que acontecer é da nossa responsabilidade. Open Subtitles يعنى ان ماسيحدث ستوجب علينا التصدى له بمفردنا
    E amar-te-ei para sempre, aconteça o que acontecer, depois disto. Open Subtitles وسأظل دائماً أحبك، لا يهم ماسيحدث بعد هذا.
    Eu saberei sempre que, não importa o que aconteça, estarei a fazer o que está correto, percebes? Open Subtitles فأعرف أنّ أيّا كان ماسيحدث فسيكون الشئ الصحيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد