Cansada, ferida, a precisar desesperadamente duma semana de folga. | Open Subtitles | متعبة، متوّجعة، في حاجة ماسّة لأسبوع من الراحة |
E vão voltar com frio, molhadas e desesperadamente a precisar de calor humano. | Open Subtitles | وسترجعان باردتان، مبلّلتان وفي حاجة ماسّة إلى حرارة جسم |
Analisei o que têm feito e precisam desesperadamente de uma mudança. | Open Subtitles | كما ترى، كنت انظر إلى ما تفعله وأعتقد بأنك بحاجة ماسّة للتغيير. |
Acha que lembro do rosto de cada um que trouxe um diamante desse monte? | Open Subtitles | أتخال أنه بوسعي تذكّر وجه صاحب كلّ ماسّة في تلك المجموعة؟ |
Não quero dar-lhe um diamante tão grande que ela receie usá-lo. | Open Subtitles | لا أريُد أن أهديها ماسّة كبيرة للغاية التي تجعلها تخشى من لبسها. |
Acho que estás triste e aborrecida e desesperadamente necessitada de um passatempo. | Open Subtitles | رأيي أنّكِ حزية ومللة وفي حاجة ماسّة لهواية |
Acho que precisamos desesperadamente de uma conselheira que julgue menos. | Open Subtitles | أظنّه بحاجة ماسّة لمستشارة أقلّ انتقادًا. |
Bem, ele está um pouco desnutrido, desidratados e desesperadamente a precisar de um banho, mas além disso, acho que ele está bem. | Open Subtitles | حَسناً، هو قليلاً المُجَفَّف السيئ التغذية و في حاجة ماسّة إلى a حمّام، لكن ما عدا ذلك، أعتقد هو بخير. |
Estão a ver, querem uma plateia. Precisam de uma, desesperadamente. | Open Subtitles | جمعيكم تنشدون مُشاهِدًا، في حاجة ماسّة لواحدٍ |
Necessita desesperadamente um transplante de medula óssea. | Open Subtitles | إنهُ بحاجَة ماسّة إلى زرع نُخاع العَظم |
Necessitam desesperadamente de uma refeição decente. | Open Subtitles | إنهم في حاجة ماسّة لوجبة مناسبة |
Enquanto esperamos que a primavera venha, procuramos desesperadamente os sinais de que o duro inverno está a acabar. | Open Subtitles | بينما ننتظر حلول الربيع، نبحث بحاجةٍ ماسّة عن علامات... انتهاء فصل الشتاء القارس... |
Mas eu queria, desesperadamente, viver. | Open Subtitles | ولكنّي في حاجة ماسّة إلى العيش |
Robert, precisamos de um jogador de segunda base desesperadamente. | Open Subtitles | (روبرت)، نحتاج إلى لاعب وسط. حاجة ماسّة. |
Precisava desesperadamente dos factos. | Open Subtitles | كنت في حاجة ماسّة إلى الحقائق |
Mas não existe um diamante perfeito. | Open Subtitles | إذاً، ليست هُناك ماسّة مثالية. |
Mesmo assim, suponho que cada diamante é único. | Open Subtitles | مع ذلك، أظن أن كُل ماسّة تعتبر ناصحة. |
- Já viste um diamante negro? | Open Subtitles | ـ هل سبق ورأيت ماسّة سوداء؟ |
Nunca vi um diamante negro. | Open Subtitles | لم أر قط ماسّة سوداء |
- Sim, eu devia... - Só demora uns segundos. | Open Subtitles | -أجل، إنّي بحاجة ماسّة لـ ... |
Parece que o nosso menino precisa muito de um irmão mais velho. | Open Subtitles | يبدو أنّ صغيرنا في حاجّة ماسّة لأخ أكبر. |