Esta declaração universal dos direitos humanos pode tornar-se a Magna Carta internacional para os homens em todo o mundo. | Open Subtitles | هذا الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يمكن أن تصبح ماغنا كارتا الدولية من الناس في جميع أنحاء العالم. |
Certamente que diz bem mais sobre as verdadeiras liberdades do que a Magna Carta. | TED | هي بالتأكيد تقول أكثر بكثير حول الحريات الحقيقية من ماغنا كارتا. |
CA: Ed, acho que leu a proposta de que Sir Tim falou sobre uma nova Magna Carta para recuperar a Internet. | TED | كريس: أعتقد أنك قرأت المقترح الذي تحدث عنه سير تيم عن ماغنا كارتا جديدة لإسترجاع الإنترنت |
E acho que uma Magna Carta para a Internet é exatamente aquilo de que precisamos. | TED | و أعتقد أن ماغنا كارتا للإنترنت هي تمامًا ما نحتاج |
Uma violação da "Magna Carta", que recua a 800 anos, no nosso significado de sentido de justiça. | Open Subtitles | ماغنا كارتا ، والتي إحساسنا أعجب من أجل العدالة ل 800 عاما، |
O rei escraviza este país, o Papa defende-o, chama heresia à Magna Carta, e França usa esta tirania para alcançar um acordo melhor? | Open Subtitles | الملكيستعبدهذاالبلد... . والبابا يدافع عنه ويقول أن الـ "ماغنا كارتا" بدعة. |
- Poucos. Muitos pensavam que a rebelião acabara, porque João assinou a Magna Carta. | Open Subtitles | الكثير إعتقدوا أن التمرد إنتهي لأن (جـون) قام بالتوقيع فى الـ "ماغنا كارتا" |
E somos forçados a assinar a tua preciosa Magna Carta, forçados por ti, um comerciante de lã! | Open Subtitles | ونحن مُجبرين على توقيع وثيقتك الثمينة "ماغنا كارتا"... وأنتمنيجبرنا،تاجرالصوف! |
A Magna Carta não vale nada. | Open Subtitles | وثيقة "ماغنا كارتا" عديمة الجدوى |
Tal como o nobre sonho que foi a Magna Carta. | Open Subtitles | وكذلك صمد الحلم النبيل "ماغنا كارتا" |
Até agora esteve muito bem, Sr. Magna. | Open Subtitles | (أحسنت يا سيد (ماغنا خلال مسعاك هذه الليلة، |
Formidável, Sr. Brent Magna. Agora vira à direita. Encosta na área de construção subterrânea. | Open Subtitles | مذهل يا سيد (برينت ماغنا) والآن إلى اليمين وإتجه أسفل منطقة البناء. |
É só um ano depois de 1215, o ano da assinatura da Magna Carta." | Open Subtitles | فقط سنة واحدة بعد 1215، السنة التي تم التوقيع على عقد (ماغنا كارتا)". |
Palavras audazes, vindas de um escudeiro. Leu a Magna Carta? | Open Subtitles | هل قرأت "ماغنا كارتا" من قبل؟ |
Li na Magna Carta. | Open Subtitles | لقد كنت أقراءة وثيقة ال(ماغنا كارتا). |
Bravo, Sr. Magna. A sua primeira tarefa está completa. | Open Subtitles | -أحسنت سيد (ماغنا)، مهمتك الأولى إكتملت |
Não tem muito tempo, Sr. Magna. | Open Subtitles | لم يتبقى الكثير يا سيدي (ماغنا). |
Eu conheço-o a si, Sr. Magna, e eu acredito em si. | Open Subtitles | أنا أعرفك يا سيد (ماغنا) وأؤمن بقدراتك |
Está aí, Sr. Magna? | Open Subtitles | سيد (ماغنا) هل أنت موجود؟ |
Bravo, Sr. Magna. Bom trabalho. | Open Subtitles | أحسنت يا سيد (ماغنا). |