| Pois quando disse que não queria crianças, o que quis dizer foi: | Open Subtitles | لأنني عندما قلت انني لااريد ابدا اطفال ماقصدته حقا كان.. |
| Isso é o que quis dizer quando disse que não era eu. | Open Subtitles | وهذا ماقصدته عندما قلت أنا لست نفسي و... |
| E também é o que quis dizer, quando, acidentalmente, comparei-te a um tumor. | Open Subtitles | ايضا هذا ماقصدته عندما ... نعم، حقيقة ربما اشرت لك كــ... السرطان |
| Não era disso que estava a falar. | Open Subtitles | هذا ليس ماقصدته |
| Não é disso que estava a falar, Bennett. | Open Subtitles | هذا ليس ماقصدته , (بينيت) |
| O que eu queria dizer é que quase sempre surge qualquer coisa. | Open Subtitles | في الواقع، ماقصدته هو أنه في كل مرة يحدث أمر ما... |
| o que quis dizer? | Open Subtitles | لا ذلك ليس ماقصدته إذن مالذي قصدته؟ |
| Não foi o que quis dizer. | Open Subtitles | ليس هذا ماقصدته. |
| Foi o que quis dizer, sabe. Ocupados. | Open Subtitles | هذا ماقصدته بذلك، تعلم... |
| Sim, claro que é o que quero dizer. | Open Subtitles | بالطبع,هذا ماقصدته. |
| queria dizer que gostava de poder acreditar em mim tanto como acredito em todos vocês. | Open Subtitles | أجل ، ماقصدته هو أنا فقط أود أن أثق في نفسي بقدر ثقتي بكم |
| Não foi exactamente o que eu queria dizer quando falei em uniões. | Open Subtitles | ليس هذا ماقصدته بالضبط عندما قلت أرضية مشتركة |