ويكيبيديا

    "مالذي يجري" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • O que se passa
        
    • O que está a acontecer
        
    • O que se está a passar
        
    • O que foi
        
    • - Que se passa
        
    • O que está acontecer
        
    • Que raio se passa
        
    • - O que é que se passa
        
    • O que está acontecendo
        
    • O que é que está a acontecer
        
    • O que raio se está a passar
        
    Não quero saber O que se passa nessa sua mente suja. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعرف مالذي يجري في عقلك القذر
    Pronto, O que se passa com vocês os dois? Open Subtitles حسناً مالذي يجري هنا أنتما لما تنظرا إلى
    Vou ver ser ele pode contar-nos O que se passa. Open Subtitles أَنا ذْاهب لرؤية إذا يُمْكِنه أَنْ يُخبرَنا مالذي يجري
    "E nem sequer há estatísticas sobre África "para sabermos O que está a acontecer". TED ولا يوجد حتى احصائيات في افريقا لكي نعلم مالذي يجري هناك
    O que se está a passar aqui? Como pode isto ser possível? TED مالذي يجري هنا؟ كيف يمكن أن يكون هذا ممكناً؟
    Porque são testadas em ambientes agradáveis, seguros. As pessoas são ensinadas em ambientes agradáveis, seguros, como este, onde podem ver exatamente O que se passa. TED والناس يتعلمون استخدامها في بيئة جميلة وامنة مثل هذه ,حيث يمكنك تحديد مالذي يجري تماما
    Ashley, querida, está estranha. O que se passa? Open Subtitles آشلي , عزيزتي , إنكِ تتصرفين بغرابة اليوم مالذي يجري لكِ ؟
    Deixem-me explicar O que se passa, sim? - Deixem-me explicar. Open Subtitles سأخبركم مالذي يجري هنا دعوني أخبركم مالذي يجري
    Não, acho melhor eu ficar. Ambos devemos saber O que se passa. Open Subtitles اظن ان علي البقاء علينا ان نعرف مالذي يجري
    Entendo. Nunca sabemos O que se passa na cabeça de alguém. Open Subtitles فهمت لا تعلم مالذي يجري بداخل رأس شخص ما
    - Vamos levá-lo para casa. - Eu não sei O que se passa. Open Subtitles نحن سنرجعه للبيت انني الأن لا اعرف مالذي يجري
    Como de costume, mal sei O que se passa. E não gosto. Open Subtitles كالعادة، بالكاد أعرف مالذي يجري معكم، وهذا الأمر يزعجني جداً
    Vou ver O que se passa e depois decidimos o que fazer. Open Subtitles دعيني أرى مالذي يجري ونحن سنأخذه من هناك
    Vamos ver O que se passa nas traseiras. Open Subtitles دعنا نذهب لرؤية مالذي يجري في الغرفة الخلفية
    Estou a trabalhar. Tento descobrir O que se passa com a maluca do quatro. Open Subtitles أنا أعمل , أحاول أن أكتشف مالذي يجري للمرأة المجنونة في مشفاها الرابع
    Por falar nisso... O que se passa com os escudos antimísseis? Open Subtitles بالمناسبة، مالذي يجري مع صف دروع القذائف؟
    Não sei O que está a acontecer, mas o meu instinto diz-me que é mau. Open Subtitles لا أعرف مالذي يجري لكن حدسي يقول بأنه أمر سيئ
    Não sei O que se está a passar e acabaram de tentar matar-me. Open Subtitles لا اعرف مالذي يجري وقد حاول احدهم قتلي للتو
    O que foi, amorzinho? Open Subtitles مالذي يجري ياعزيزي؟
    Sim. - Que se passa? - Estou muito chateada. Open Subtitles هذه هي القاعده مالذي يجري ؟
    Quer me dizer O que está acontecer? Open Subtitles حسنا ,هل ستخبرني مالذي يجري هنا ؟
    Vou ligar agora para o MP se não me explicar o Que raio se passa. Open Subtitles سأتصل بمكتب النائب العام الأن اذا لم تخبرينني مالذي يجري بحقّ الجحيم
    - A ajudar o Joey e a Wanda. - O que é que se passa? Open Subtitles فأني أساعد (جوي)و(واندا) ـ مالذي يجري ؟
    Alguém pode-nos dizer O que está acontecendo, precisamos saber por favor. Open Subtitles ليخبرنا احدكم مالذي يجري نحتاج لنعرف
    Mas O que é que está a acontecer? Open Subtitles مالذي يجري بحق الجحيم؟
    Podes ir quando eu descobrir O que raio se está a passar. Open Subtitles يمكنك ان تذهب عندما اعرف مالذي يجري هنا بحق الجحيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد