não há necessidade. Dá-me a tua mão. Vamos para casa, e vamos para casa como uma família. | Open Subtitles | مامن داعٍ لذلك، أعطني يدك، سنذهب للبيت وسنذهب .إليه كعائلة واحدة وسنتناول دجاجًا مقليًّا والكرنب |
não há mal nenhum em fazer dinheiro, desde que respeitemos o ambiente e tratemos os trabalhadores de forma ética e humana. | Open Subtitles | مامن عيب في جني الأموال طلما أنت ملتزم بمحيطك وتعامل عمالك بأخلاق وبأسلوب إنساني |
não há dados nesta nave, mas parece ter trazido algo preso à blindagem. | Open Subtitles | مامن بيانات حول سفنة المخلوقات الفضائية ولكن يبدوا أنها أحضرت شيئاً كان ملتصقا بالبدن الخارجى |
não há uma coisa decente no país e nós só ficamos a olhar. | Open Subtitles | مامن شيء جيد في هذه البلد ونحن نجلس ونتفرج |
não há aulas por detrás dessas portas. | Open Subtitles | علم المثلثات يا جماعة مامن صفوف خلف هذه الأبواب |
não há sinais e tenho o monitor estragado. | Open Subtitles | مامن إشارات سير على الطريق وشاشة خريطتي مكسورة |
Agora que tenho amigos, não há razão para me matar. | Open Subtitles | أجل، مامن سبب يدعوني لقتل نفسي الآن وقد حظيت بأصدقاء |
não há mais nenhum sítio para onde voltar. Tire os sapatos e regresse para a fila. | Open Subtitles | مامن مكان آخر تدير وجهك نحوه بدل حذاءك وعُد إلى الصف |
não há repórteres lá porque todos estão aqui cobrindo três baleias idiotas! | Open Subtitles | لأنه مامن صحافيين أن هناك لإخبارك عنها كلهم هنا يتولون تغطية قصة الحيتان السخيفة |
Bem, parece que não há nada que possamos fazer. | Open Subtitles | حسن, أعتقد أنه مامن شئ يسعنا القيام به. |
não há nenhum homem com quem trabalhei que não tenha ficado de joelhos pelo que viu no serviço. | Open Subtitles | مامن شخص عملتً معه ولم يجثو على ركبتيه من هول ما رآه في هذا العمل |
Sabe, não há nada mais irritante de que um velho que pensa que ainda manda. | Open Subtitles | لعلمك، مامن شيء أكثر إزعاجًا من عجوز يخال نفسه يدير الأمور. |
Sente-se, pediremos um chá, não há pressa, sem pressa... | Open Subtitles | اجلسي وسنطلب الشاي. مامن داعٍ للعجلة، حقًا مامن داع للعجلة. |
não há nada de estranho, quando alguém se sente constrangido a abandonar uma criança por todo o tipo de razões. | Open Subtitles | مامن شيء غريب في هذا قد يشعر المرء بأنّه مٌكره عندما يترك طفلًا لأي سبب كان |
não há carros por perto, mas veem o meu carro amarelo. Eu trabalho ao sábado. (Risos) Isto prova que estou a trabalhar. | TED | مامن سيارات بالجوار، و لكن ترون شاحنتي باللون الأصفر. فأنا أعمل يوم السبت (ضحك) هذا بمثابة إثبات لكم أنني أعمل. |
Porque não há qualquer dúvida Que eu amo o meu país | Open Subtitles | لإنه مامن شك في حبي لهذه الأرض' |
não há uma única maneira específica de ser mãe, todas somos diferentes. | Open Subtitles | - اما انا فانا مفلسة لست قادرة - مامن طريقة محددة لتكوني أماً فكل أمراة مختلفة |
Por favor, têm de nos ajudar. Não, não há tempo suficiente. | Open Subtitles | أرجوك عليك مساعدتنا لا , لا مامن وقت |
Claro, não há problema, se quiseres jantar cá. | Open Subtitles | ! طبعاً مامن مشكلة لو أردت البقاء للعشاء |
não há mesmo ovelhas, pois não? | Open Subtitles | في الحقيقة مامن خراف هناك ، صح؟ |