É isso que estás a ser! Liga-me! | Open Subtitles | أنتِ غير مهذبة هذا ما أنتِ عليه، لذا إتصلي بي |
Mas o que estás prestes a fazer, tenho a certeza que arruinará. | Open Subtitles | لكن ما أنتِ واشكة على فعله أنا متاكد من أنه سيدمر ذلك |
Preferia estar morta a ser o que és. | Open Subtitles | افضّل الموت من أن أُصبح على ما أنتِ عليه |
Não sei o que és, querida, mas tens de parar com essa merda à Obama. | Open Subtitles | لا أعلم ما أنتِ يا عزيزتي ولكن عليك أن تتوقفي عن مساندة أوباما |
Esta coisa, esta estranha, é tudo o que tu és agora. | Open Subtitles | هذا الشيء, هذه الغريبة... إنها كل ما أنتِ عليه الآن... |
Por isso, quis dar-te uma noção no que te vais meter. Assim, se decidires falar comigo ou connosco, | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعلمي ما أنتِ تقحمين نفسك به إذاً, بهاته الطريقة, لو قرّرتِ التكلّم .. |
- Talvez se lembrasse, se fosse mais fácil aceitar quem você é. | Open Subtitles | ربما لو فعلتِ، سيكون من الأسهل عليك تقبّل ما أنتِ عليه؟ |
Não, acho que são pessoas iguais a ti, e que é possível que nem tu saibas do que és capaz. | Open Subtitles | كلاّ، أعتقد بأنهم بشر مثلكِ، وأعتقد أنّه ربما لا تعرفين حتى ما أنتِ قادرة عليه |
o que és tu? | Open Subtitles | ما أنتِ ؟ |
Acho que é por isso que estás zangada. | Open Subtitles | أظن أنه بسبب ما أنتِ غاضبة منه لقد أردتكِ المزيد من الوقت وأنت غاضبة منه 726 00: |
sintomas iniciais, incluindo, enjoo, tonturas, olhos ardentes, esses todos que estás a sentir neste momento. | Open Subtitles | و الأعراض الاولية كالغثيان , الدوار حرقة الأعيُن, كل ما أنتِ تجربينه الأن |
Não vejo por que não me podes dizer o que estás a planear. | Open Subtitles | لا أعرف لمَ لا تخبريني ما أنتِ عازمة عليه |
Um tipo ameaça de morte o teu filho, e é com isso que estás preocupada? | Open Subtitles | -هدّد الرجل بقتل إبنك وهذا ما أنتِ قلقة بشأنه؟ |
O que estás a fazer, Mulher-aranha? | Open Subtitles | المرأة العنكبوت، ما أنتِ فاعلة؟ |
Há pessoas que acham que o que és e o que podes fazer, é muito importante. | Open Subtitles | هناك أشخاص علموا ما أنتِ عليه. وما يمكنك فعله مهم جدا. |
então peço-te que me digas a verdade sobre o que és capaz de fazer neste momento. | Open Subtitles | أو أي احترام، فأنا أطلب منكِ قول الحقيقة حيال ما أنتِ قادرة عليه الآن. |
- o que és agora, o que está debaixo das roupas, não é um efeito secundário do remédio a esgotar-se. | Open Subtitles | ما أنتِ في الوقت الحالي ماذا تحت هذه الملابس هذا ليس عرضاً جانبياً من زوال مفعول الدواء |
Ela também disse que tu tens medo que as miúdas não te aceitem completamente. | Open Subtitles | وقالت ايضاً انه ربما أنتِ خائفة بأن الفتيات لن يتقبلوا ما أنتِ عليه |
Às vezes, as pessoas não são... o que tu pensavas que eram. | Open Subtitles | بعض الأحيان لا يكون الناس مثل ما أنتِ تضنين |
Mas como é que te meteste nisso? | Open Subtitles | حسناً، يبدو كذلك وكيف وصلتِ إلى ما أنتِ عليه؟ |
você é uma jovem com QI de génio que poderíamos usar na nossa luta contra essa nova onda de meta-humanos. | Open Subtitles | ما أنتِ عليه هو شابة مع معدل ذكاء عالي قد نستغله، في قتالنا ضد موجة المتحولين هذه ... |
Sei do que és capaz! | Open Subtitles | إنّما ... أعرف ما أنتِ قادرة عليه |
o que és tu? | Open Subtitles | ما أنتِ ؟ |