Mas, mesmo assim, não podes negar o que és. | Open Subtitles | لكن مع ذلك ، لا يمكنك أن تنكري ما أنت عليه |
Um dia destes vais ter de deixar de odiar o que és. | Open Subtitles | أحد تلك الأيام, ستتوقف عن كره ما أنت عليه |
Não é um emprego. É o que tu és. | Open Subtitles | إنها ليست كذلك ، إنها ما أنت عليه |
Se eles descobrem o que tu és, vão descobrir sobre mim. | Open Subtitles | لو أنهم إكتشفوا ما أنت عليه سيكتشفون أمري |
Fiquei um pouco desapontado em descobrir quem és de verdade. | Open Subtitles | لكنني أشعر بخيبة أمل لأنني اكتشفت ما أنت عليه |
Sempre que és exposto a kryptonite vermelha, não muda quem tu és. | Open Subtitles | كلّ مرّة كنت تتأثّر بالكريبتونيت الأحمر، لم يغيّر ما أنت عليه. |
Tu não sabes o que é ser diferente, teres vergonha de como nasceste, teres de esconder aquilo que és. | Open Subtitles | أنت لا تعرف معنى كونك غريبًا و أن تخجل لما ولدت به، وأن تُخفي ما أنت عليه |
Consegues imaginar alguém a procurar por ti no mundo inteiro só porque és como és? | Open Subtitles | أيمكنك أن تتخيل شخصاً يطوف العالم بحثاً عنك ؟ فقط لأنك ما أنت عليه ؟ |
Um dia destes vais ter de deixar de odiar o que és. | Open Subtitles | أحد تلك الأيام, ستتوقف عن كره ما أنت عليه |
Se odeias tanto o que és, porque continuas a viver? | Open Subtitles | , إن كنت تكره ما أنت عليه كثيراً إذن لمَ تستمر في العيش ؟ |
Os tipos que estão ao pé do carro são Verrat, estão armados e não quero que saibam o que és. | Open Subtitles | إنهم من الفيرات وهم مسلحون, ولا أريدهم أن يعرفوا ما أنت عليه. |
É só esta nossa vida, a forma como está a ser infetada por seres o que és, sabes? | Open Subtitles | إنها فقط حياتنا كاملة مع بعض, الطريقة التي أصابتها عندما أصبحت ما أنت عليه, |
Tudo que tens que fazer é abraçar tudo o que tu és. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو تبني حقيقة ما أنت عليه |
Quero que a imprensa e os patrocinadores vejam o que tu és: | Open Subtitles | أريد كل رجل إعلام وكل مندوب، كل شخص... أن يرى ما أنت عليه |
Isto é o que tu és, por isso é que te trouxemos de volta. | Open Subtitles | هذا ما أنت عليه ، ولهذا نحن أعدنَاك |
Não me fodas a vida porque não gostas de quem és. | Open Subtitles | لا يمكنك العبث بحياتي لأنك لا تحبين ما أنت عليه |
Chegou a hora de deixar as coisas de criança e enfrentares quem és. | Open Subtitles | حان الوقت لك لترك الأعمال الطفوليه و أن تواجه ما أنت عليه |
Os vampiros matavam-te assim que te vissem. Só por seres quem és. | Open Subtitles | مصاصين الدماء سيقتلونك إذا رأوك فقط لكونك ما أنت عليه |
Não há mal nenhum seres um bocadinho rezingão, é quem tu és. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ بكونك خشن قليلاً هذا ما أنت عليه |
Aceitando quem tu és, tudo quem tu és poderás ser livre. E liberdade é poder. | Open Subtitles | بقبولك ما أنت عليه، كل ما أنت عليه ستكونين حرّة والحرية قوة |
Por cem anos não tiveste um momento de paz, porque não queres aceitar aquilo que és. | Open Subtitles | .. لمائة عام لم يكن لديك لحظات سلام لأنك لم تكن تقبل ما أنت عليه |
Sabes, o Alcide disse-me que... achas que é uma maldição... ser como és. | Open Subtitles | أتعلمين، أخبرني آلسيد أنك تعتقدين أنها لعنة، كونك ما أنت عليه. |
E com todo respeito, o converteu no que você é. | Open Subtitles | مع كل إحترامي يا سيدي فهذا ما جعلك على ما أنت عليه |
E que sejas fiável, como és sempre. Está bem? | Open Subtitles | وهذا ما أنت عليه, وهذا ما أنت عليه حسناً؟ |
Que podias ser diferente daquilo que realmente és. | Open Subtitles | أنه يمكنك أن تكون شخص آخر غير ما أنت عليه |