ويكيبيديا

    "ما احتاج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o que preciso
        
    • que precisava
        
    • que preciso de
        
    Antes de continuarmos, deixe-me ver se tenho tudo o que preciso, aqui. Open Subtitles قبل أن ننظر حولنا، اسمحوا لي أن تأكد لدي كل ما احتاج إلى هنا.
    Mas se ficar preso com um tutor o dia todo, nunca aprenderei o que preciso mesmo de saber. Open Subtitles لكنني سألتصق بمعلم طوال اليوم لن أتعلم ما احتاج حقا لمعرفته
    Tudo o que preciso de saber é se isto vai mesmo identificar o Victor. Open Subtitles كل ما احتاج أن اعرفه هل سوف يتعرف علي فكتور بصورة فعالة
    Uma saída de homens, mesmo o que precisava. Estou doido pela Alex. Open Subtitles ليلة واحدة هي كل ما احتاج حتى احسن علاقتي مع اليكس
    Vocês tinham razão, um gajo de transição era o que precisava. Open Subtitles كنتم على حق تغيير الرجل هو ما احتاج اليه
    Uns minutos é tudo o que preciso. Open Subtitles ذلك ، فإنه على ما يرام.. دقائق قليلة أن كل ما احتاج..
    É mesmo o que preciso. Um belo de um carro. Open Subtitles نعم, هذا ما احتاج اليه سيارة جميلة ومثيرة
    Não, o que preciso é de uma máquina do tempo para voltar atrás para poder meter algum bom senso à paulada na cabeça daquele idiota. Open Subtitles لا ما احتاج اليه هو هي ألة الزمن لأعود و اصفع ذلك الابله ليعود لرشده
    Eu sei. Um dia, é tudo o que preciso. Open Subtitles اعرف ، يوما واحدا كل ما احتاج له
    o que preciso é de saber se estes sacrifícios não foram feitos sem um propósito. Open Subtitles ما احتاج هو ان اعلم ان هذه التضحيات لم تقام بدون غرض
    o que preciso é agarrar a minha vida agora. Open Subtitles ما احتاج اليه هو البدء في أخذ حياتى الآن.
    Se eles tratam do assunto, é o que preciso de ouvir Open Subtitles إذا كنت ستعتني بها، وهذا هو كل ما احتاج إلى معرفته
    Diga-me o que preciso de saber e continuará vivo. Open Subtitles اخبرني ما احتاج الي علمه وستعيش
    Tudo o que preciso é duma aplicação de credito e dum contrato. Open Subtitles -حسنا. كل ما احتاج اليه هو بطاقة ائتمان ووثيقة عقد
    Deram-me as roupas que eu precisava de usar e disseram-me onde é eu que precisava de estar, foram-me dadas estas vestes muito preciosas e de aparência divina para vestir, com a consciência de que era algo sagrado ou importante TED لقد أٌعطيت الملابس التي أحتاج ان البسها. وقيل لي ما احتاج ان اكون. أُعطيت ذلك الثوب الغالي المقدس الشكل لإرتدائه. للتفاهم انه شيء مقدس أو مهم.
    Era disso que precisava! Open Subtitles هذا هو ما احتاج
    Já vi tudo o que precisava de ver. Tenho um avião à minha espera. Open Subtitles لقد رأيت ما احتاج ان آراه
    E o meu chefe tinha tudo que precisava. Open Subtitles ونال ربّ عملي كل ما احتاج
    Quando um dia for velejar, tudo que preciso de saber estará lá em cima. Open Subtitles عندما أجهز للإبحار يوماً ما، كل ما احتاج معرفته سيكون هناك في الأعلى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد