ويكيبيديا

    "ما الخطب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Que se passa
        
    • O que foi
        
    • Qual é o problema
        
    • O que é
        
    • O que aconteceu
        
    • O que há de errado
        
    • O que houve
        
    • Qual o problema
        
    • O que se passou
        
    • O que está errado
        
    Doutor, o Que se passa? Não sabe onde fazer a incisão? Open Subtitles دكتور ، ما الخطب ، ألا تعرف أين تقوم بالشق؟
    O Que se passa rapaz, o lobo comeu a sua língua? Open Subtitles ما الخطب يا فتى ؟ هل اكلت الذئاب لسانك ؟
    Acalma-te e diz O que foi. Open Subtitles الرجال أي الرجال؟ الآن أهدأي وأخبريني ما الخطب
    O que foi, Coronel? Precisa de uma bebida? Open Subtitles ما الخطب يا كولونيل , هل تود الشراب؟
    Nada de ursos até me dizer Qual é o problema. Open Subtitles لن يكون هناك أي دببة حتي تخبريني ما الخطب
    Nada de ursos até me dizer Qual é o problema. Open Subtitles لن يكون هناك أي دببة حتي تخبريني ما الخطب
    Se disser o Que se passa, talvez eu possa ajudar. Open Subtitles لو قلت لي ما الخطب فربّما يمكنني المساعدة ؟
    O Que se passa, minha doce florzinha do deserto? Open Subtitles ما الخطب يا زهرة الصحراء الحلوة الصغيرة خاصتي؟
    O Que se passa, Pregador, não gosta que lhe preguem? Open Subtitles ما الخطب أيها الواعظ ؟ ألا تحب سماع المواعظ ؟
    - Jim! Graças a Deus. - O Que se passa? Open Subtitles أوه، جيم، الحمد لله أنك هنا ما الخطب ؟
    Tive muitas saudades. Pareces estar mal. O Que se passa? Open Subtitles اشتقت إليك كثيراً, تبدو بحال مزرية عزيزي, ما الخطب ؟
    Há alguma hipótese de te perguntar o Que se passa e tu responderes-me? Open Subtitles هناك فرصة ان سألتك ما الخطب ، أن تخبريني ؟
    O que foi, querido? Open Subtitles ما الخطب يا عزيزي؟
    O que foi, papá? Open Subtitles ما الخطب يا أبي؟
    O que foi agora? Open Subtitles ما الخطب الآن ؟
    Qual é o problema, querida? Extra queijo na sandes? Open Subtitles ما الخطب يا حبيبتى، قليلاً من الجبن الإضافى على الذرة المقلية؟
    Qual é o problema, Senador? Open Subtitles ما الخطب أيها السيناتور ؟ ألاّ تحب الأطفال ؟
    Não quero perguntar o óbvio, mas Qual é o problema em ter outro herói na cidade? Open Subtitles حسناً، من الواضح أنك لا تشكك، لكن ما الخطب من وجود بطل آخر في البلدة ؟
    Não sei O que é. Não consigo ficar bem nas fotografias. Open Subtitles لا أعرف ما الخطب لكنني لا أستطيع أخذ صورة جيدة
    - O que aconteceu com a filha do Enrique? Open Subtitles ما الخطب بأبنة (انريكي) ؟ ليس هناك خطب بها
    O que há de errado neste país? Open Subtitles ما الخطب مع هاته الدولة اللعينة؟
    O que houve? Open Subtitles أشعر شعوراَ رجولياً. ما الخطب ؟
    Qual o problema dos atalhos? Open Subtitles ما الخطب بشأن الطرق المختصرة ؟
    Vamos para lá agora para descobrir O que se passou. Open Subtitles إننا متجهون إلى هناك الآن لنعرف ما الخطب.
    Por favor, lamento ter entrado, na sua casa, sem permissão, Mas não sei, O que está errado. Open Subtitles آسف أني دخلت منزلكِ دون إذن، لكن لا أعرف ما الخطب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد