ويكيبيديا

    "ما الذي نفعله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • O que estamos a fazer
        
    • O que fazemos
        
    • o que vamos fazer
        
    • O que é que fazemos
        
    • O que é que estamos a fazer
        
    • O que estás a fazer
        
    • o que fazer
        
    • O que estamos fazendo
        
    • O que é que vamos fazer
        
    • Que raio estamos a fazer
        
    Não queremos que ele pense que não sabemos O que estamos a fazer. Open Subtitles لا نُريدُه أَنْ يَعتقدَ بأننا لا نَعْرفُ ما الذي نفعله
    Se nós os dois sentimos o amor, O que estamos a fazer no cemitério? Open Subtitles إذاً, تعرفين, اذا كان كلانا يشعر بالحب ما الذي نفعله في المقبرة ؟
    O que estamos a fazer numa cena de crime do Departamento do Xerife? Open Subtitles ما الذي نفعله هنا في مسرح جريمة العمدة بأيّة حال؟
    Estou certa de que todos se perguntam O que fazemos aqui. Open Subtitles إذاً، أنا متأكدة أنكم تتساءلون جميعًا ما الذي نفعله هنا.
    O que fazemos, no séc. XX, a respeito do sono? TED ما الذي نفعله حيال النوم في القرن العشرين؟
    Então O que estamos a fazer aqui na estrada de serviço da montanha? Open Subtitles إذاً، ما الذي نفعله على طريق خدمة الجبل ؟
    Pelo menos, desta vez, sabemos O que estamos a fazer e não vou ser a mãe mais nova nas reuniões de pais. Open Subtitles على الأقل هذه المرة نحن نعرف ما الذي نفعله. وأنا لن أكون أصغر أم في جمعية الآباء والمعلمين.
    Coronel, O que estamos a fazer aqui? Open Subtitles أيها الكولونيل ما الذي نفعله هنا بحق الجحيم؟
    Então, deixem-me mostrar-vos O que estamos a fazer. TED إذن دعوني أريكم ما الذي نفعله.
    - Não disseste O que estamos a fazer. Open Subtitles أنت لم تقل لنا حتى ما الذي نفعله
    O que estamos a fazer neste triste quarto? Open Subtitles ما الذي نفعله في هذا الدهليز الكئيب؟
    Dizes-me O que fazemos aqui? Parecemos uns ladrões de cavalos. Open Subtitles هل تمانع في أن تخبرني ما الذي نفعله هنا وكإنَنا لصَي خيول؟
    - Sabem bem O que fazemos. Não sabem, parceiros? Open Subtitles أنتي تعلمون ما الذي نفعله أليسوا كذلك ؟
    Muito bem. O que fazemos aqui, às cinco e meia da manhã? Open Subtitles حسنا ما الذي نفعله هنا عند الخامسة والنصف صباحا؟
    Ainda não sei O que fazemos aqui, às cinco e meia da manhã. Open Subtitles لا زلت لا أعلم بعد ما الذي نفعله هنا عند الخامسة والنصف صباحا
    Você sabe O que fazemos com prisioneiros que não colaboram? Open Subtitles هل تعرف ما الذي نفعله للسجناء الذين لا يتعاونون ؟
    Olha pela janela! O que fazemos aqui? Open Subtitles انظر إلى خارج النافذة، ما الذي نفعله هنا؟
    - "Vejam o que vamos fazer ao cão. " Open Subtitles - إنه يقول:"راقب ما الذي نفعله بالكلب الهارب"
    Ainda não me disseste O que é que fazemos aqui. Open Subtitles ما زلت لم تخبرني ما الذي نفعله هنا. شخص ما يحاول أن يظهرني بشكل مجرم.
    General, O que é que estamos a fazer para nos proteger? Open Subtitles حسناً أيّها اللواء، ما الذي نفعله لحماية أنفسنا من هذا؟
    - O que estás a fazer? Open Subtitles ما الذي نفعله هنا؟
    É tão embaraçoso, mas não sabíamos o que fazer. Open Subtitles هذا محرج للغاية، لكننا لم نعلم ما الذي نفعله
    E eu acho que você não sabe O que estamos fazendo aqui . Open Subtitles و لا اعتقد ايكما يستطيع ان يجعلني اعرف ما الذي نفعله هنا؟
    - O que é que vamos fazer agora? Open Subtitles ما الذي نفعله الان ؟
    Se não existe ali nenhum crocodilo, Que raio estamos a fazer aqui em cima? Open Subtitles اذا لم يكن هناك تمساح بالاسفل ما الذي نفعله نحن هنا بحق الجحيم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد