ويكيبيديا

    "ما الفائدة من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • De que serve
        
    • Para quê
        
    • que serve o
        
    • De que adianta
        
    • que serve um
        
    • Para que serve
        
    • Qual é o objectivo
        
    De que serve ter cérebro se não se tem nada lá dentro? Open Subtitles لأنه ما الفائدة من الدماغ إن لم يكن فيه شيء ؟
    De que serve falar com aquele velho diabo? Open Subtitles ما الفائدة من الحديث الى ذلك الشيطان المسن؟
    Se não posso ter a família comigo, De que serve viver? Open Subtitles اذا لم تكن عائلتي بجانبي ما الفائدة من الحياة
    Para quê fazer o maior roubo de sempre a uma piscina, se ninguém souber que foste tu? Open Subtitles ما الفائدة من سرقة المسبح العام إذا لم يعلم أحد أنك من فعل هذا ؟
    Para que serve o aconselhamento se tu, de repente, sem sequer falar, só... Open Subtitles ما الفائدة من الإستشارة ؟ ...إن كنتَ فجأة بدون حتى أن تتكلّم , فقط تقوم
    De que adianta fazer jantares de família se não apareces? Open Subtitles ما الفائدة من اقامة عشاء عائلي ان لم تتواجد؟
    Para que serve um braço direito sem uma mão direita? Open Subtitles ما الفائدة من الحصول على ذراع أيمن دون الحصول على يد يمنى
    Se um homem não pode beber uma cerveja no dia de um funeral... De que serve viver? Open Subtitles ألا يحظـى الرجل بقليل من الشراب في يوم الجنازة؟ ما الفائدة من الحياة بالأساس؟
    De que serve ser agente federal se não podemos conduzir depressa? Open Subtitles هذا يكفي ما الفائدة من أن تكون عميل فيديرالي مسلح اذا لم تكن تستطيع القيادة بسرعة
    De que serve uma cadeira de transporte, se só se tem um servo para a transportar? Open Subtitles ما الفائدة من الكرسي الحمّال إذا كان لديك خادم واحد ليحمله
    De que serve gostar dele se não posso ajudá-lo? Open Subtitles نعم، لكن ما الفائدة من حبي له إن كنتُ لا أستطيع مساعدته؟
    Para não fumar depois do sexo, De que serve? Open Subtitles إن لم تدخن بعد ممارسة الجنس ما الفائدة من ذلك؟
    De que serve derrubá-los se por cima deles estão os imperialistas? Open Subtitles ما الفائدة من إسقاطهم لتجد بنهاية المطاف الإمبراليين فوقك
    Para quê sermos fantasmas, se não assustamos ninguém? Open Subtitles ما الفائدة من كونك شبحاً، إذا لم تكن قادراً على إخافة الناس.
    De que me serve? Se a vida é tão horrível, Para quê vivê-la? Open Subtitles و ما الفائدة من ذلك إن كانت الحياة بهذه الفظاعة؟
    Para quê contratar um polícia corrupto se nem abusar da Lei ele sabe? - Kitchner! Open Subtitles ما الفائدة من إستئجار شرطي فاسد إذا كان لا يعلم كيف يخترق القوانين؟
    Para que serve o amor? Open Subtitles "ما الفائدة من الحبّ؟"
    Para que serve o amor? Open Subtitles "ما الفائدة من الحبّ؟"
    De que adianta falarmos se tenho de guardar segredo? Open Subtitles ما الفائدة من عدم قدرتك على الكلام؟ لابد أن تكتم السر
    Procuro na minha mente todos os protocolos, todos os segredos, e pergunto-me De que adianta morrer com isto guardado na cabeça? Open Subtitles بحثت في عقلي عن جميع الأوامر وجميع الأسرار وسألت نفسي، ما الفائدة من الموت وهذا الشيء محصور في عقلي ؟
    - De que serve um protocolo se morrermos todos dentro de 6 meses? Open Subtitles ما الفائدة من البروتوكول لو مات الجميع بعد ستّة أشهر؟
    Para que serve fazer uma pergunta se não percebemos a resposta nem sabemos se ela é verdadeira? TED ما الفائدة من طرح أيّ سؤال إذا كنت لا تعرف معنى الإجابة أو حتى إذا كانت صحيحة أو خاطئة!
    Lamento muito aparecer-te assim de repente, mas na verdade, Qual é o objectivo de desenterrar isto? Open Subtitles أنا آسفة لإقحام نفسي عليك بهذا الشكل لكن فعلا ً، ما الفائدة من اجترار كل ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد