Óptimo. Pega nas armas que puderes e vem ter às catacumbas. | Open Subtitles | حسنأً , أحضرى ما بوسعكِ من الأسلحة وقابلينا بالسرداب |
Tens de o aceitar e fazer o melhor que puderes. Não. | Open Subtitles | يجب أن تتقبلى الأمر وتبذلى كل ما بوسعكِ |
Põe-me lá dentro assim que puderes. | Open Subtitles | أدخليني بأسرع ما بوسعكِ. |
E ou vais ficar com menos medo ou com mais, e ou vais saber que fizeste tudo o que podias pelo teu filho... | Open Subtitles | وإمّا أن يجعلكِ أقل خوفاً أو أكثر وسوف تعرفين حينئذ أنكِ إمّا تكوني .. فعلتِ كلّ ما بوسعكِ لإبنكِ |
Pensavas que ele estava a tomar conta do filho. Fizeste o que podias. | Open Subtitles | ظننتِ أنّه يعتني بإبنه، لذا فعلتِ ما بوسعكِ. |
Fizeste tudo o que podias. | Open Subtitles | لقد فعلتِ كل ما بوسعكِ |
Fizeste tudo o que pudeste para olhar por ela. | Open Subtitles | بذلت ما بوسعكِ للإهتمام بها |
Bem, então fizeste tudo o que podias. | Open Subtitles | قد بذلتِ ما بوسعكِ إذاً |
Não sejas tão dura contigo, fizeste o que podias. | Open Subtitles | (لا تقسين على نفسكِ يا (ديليا لقد فعلت كل ما بوسعكِ |
Fizeste tudo o que podias. | Open Subtitles | فعلتِ ما بوسعكِ. |
Fizeste tudo o que podias. | Open Subtitles | -لقد فعلت ما بوسعكِ . |