Mantenham-me vivo apenas por mais 24 horas. E dir-vos-ei tudo o que precisam de saber. | Open Subtitles | أبقوني على قيد الحياة ليوم آخر وسأخبركم بكلّ ما تحتاجون معرفته |
Infelizmente, é tudo o que precisam de saber sobre o meu Verão. | Open Subtitles | للأسف .. هذا كل ما تحتاجون لمعرفته عن ذلك الصيف من حياتي |
O seu próprio design diz-te tudo o que precisas de saber. | Open Subtitles | لذلك لدينا نحن الرجال كل ما تحتاجون معرفته |
Amigos, ponham-se a mexer. Levem só o que precisarem. | Open Subtitles | أصدقائي ، تحركوا خذوا فقط ما تحتاجون |
Têm todos aquilo que precisam? | Open Subtitles | هل لديكم كل ما تحتاجون ؟ |
Eis tudo o que precisam de saber sobre aquele barco. | Open Subtitles | أليكم كل ما تحتاجون معرفته بشأن ذلك القارب |
Estou a dar-te tudo o que precisas. São informações verdadeiras. | Open Subtitles | أنا أعطيكم كل ما تحتاجون هذه معلومات حقيقية |
Vamos precisar de mais tempo. Estou-me a borrifar para o que precisas. Aparece lá daqui a uma hora. | Open Subtitles | لا يهمني ما تحتاجون كن هناك خلال ساعة |
- É tudo o que precisas de saber. | Open Subtitles | هذا كل ما تحتاجون لمعرفته |
Digo-vos tudo o que precisarem de saber. | Open Subtitles | سأخبركم بكل ما تحتاجون إلى معرفته |
Dou-vos tudo o que precisarem. | Open Subtitles | كل ما تحتاجون إليه، تحت تصرّفكم |
A Nadine pode ajudá-los com o que precisarem. | Open Subtitles | يمكن لـ(نادين) مساعدتكم بكلّ ما تحتاجون إليه. |
E eis aquilo que precisam de saber: | Open Subtitles | :وهذا ما تحتاجون معرفته |
E eis aquilo que precisam de saber: | Open Subtitles | :وهذا ما تحتاجون معرفته |