Mas a outra parte de mim conhece-te e sei o que fazes pelo teu trabalho e para ele. | Open Subtitles | ولكن جزئي الآخر يعرفك. وأعرف ما تقوم به من أجل عملك، ما ستفعله للسعي لتحقيق ذلك. |
Podem fazer algumas estimativas. Mas, obtêm muito mais informações sobre o que fazemos online, do que gostamos, o que nos interessa. | TED | ولكن يمكنهم الحصول على معلومات أكثر حول ما تقوم به على شبكة الإنترنت حول ما يعجبك ، وما يثير إهتمامك. |
o que está a fazer ao seu corpo não é saudável, sabe disso... especialmente para alguém recém saído da reabilitação, mas entendo. | Open Subtitles | أنا أعني ان ما تقوم به غير صحي بالنسبة لجسدك أوتعرف ،خاصةً بالنسبة لشخص قد خرج مؤخراً من المركز التأهيلي ولكني فهمت |
O que faz é criar uma luz... igual à do sol. | Open Subtitles | ما تقوم به هو خلق مصدر الضوء يساوي شدة الشمس |
Ouve, o que estás a fazer é exatamente o que uma pessoa boa faz quando alguém próximo, conhecido, faz algo de mau. | Open Subtitles | دعني أقول لك , ما تقوم به هو بالضبط ما يفعله كل شخصٍ جيد عندما يكون شخصٌ مقربٌ لهم يعرفونه |
É bem educado. É esperto. Sabe o que a Sylvia Browne anda a fazer, mas não se importa minimamente. | TED | انه متعلم بشكل جيد. انه ذكي. لأنه يعلم ما تقوم به سيلفيا براون، لكنه لا يأبه لذلك. |
Mostrava-lhe o que ela devia fazer representando as situações eu mesmo. | TED | وأعرض لها ما تقوم به عن طريق تمثيل السيناريو بنفسي |
Tudo o que fazes é meteres-te em sarilhos e desenterrar lixo quando devíamos estar a poupar para a faculdade do Stewie. | Open Subtitles | كل ما تقوم به هو الوقوع في المشاكل و تنبش القمامة بينما نحن حقاً بحاجة التوفير لـ تعليم ستيوي |
Achas que o que fazes te transforma em algo diferente. | Open Subtitles | في اعتقادك ما تقوم به من انتاجات سيؤدي الشيءِ مختلفِ |
Faz só o que fazes normalmente no teu programa de TV, está bem? | Open Subtitles | افعل ما تقوم به كالمعتاد في برنامجك، مفهوم؟ |
As pessoas não compram o que fazemos, mas a razão por que o fazemos. | TED | لا تشتري الناس ما تقوم به ، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به. |
As pessoas não compram o que fazemos, mas a razão por que o fazemos. | TED | لا تشتري الناس ما تقوم به ، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به. |
- Admiro o que está a fazer. - Obrigado. | Open Subtitles | ـ انا احترم ما تقوم به ـ شكراً |
A menos que tenha uma razão válida para coagir esses jovens menores de idade o que está a fazer agora é chamado de assédio. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك سبب وجيه لاحتجاز هؤلاء الشبان القاصرين فإن ما تقوم به الآن هو عبارة عن التحرش بهم |
Não é O que faz na Casa Branca? O papel de Deus. | Open Subtitles | هذا ما تقوم به في البيت الأبيض تعبث مع الرب |
E quero dizer obrigada por tudo O que faz por mim. | Open Subtitles | وأود أن اقول شكرا لك لكل ما تقوم به من أجلي |
E finalmente, uma pergunta sobre divagação mental. "Estás a pensar noutra coisa, para além da que estás a fazer neste momento?" | TED | والسؤال الأخير ، سؤال عن شرود الذهن : هل تفكر في شئ ما غير ما تقوم به حالياً؟ |
Simplesmente abstraímos o que a retina faz num conjunto de equações. | TED | نحن فقط نقوم فقط استنساخ ما تقوم به الشبكية بواسطة مجموعة من المعادلات |
Faz parecer que o que ela fazia era correcto... desde que o marido não descobrisse. | Open Subtitles | هذا يجعل ما تقوم به أمر مقبول ما دام ان زوجها لا يعرف عنه |
Estamos a falar de alterar não só o que os cientistas fazem, mas o que as organizações de subvenção fazem. o que fazem as universidades e o que fazem os governos. | TED | نحن لانتحدث فقط عن تغيير مايقوم به العلماء ولكن ما تقوم به وكالات المنح، ما تقوم به الجامعات وما تقوم به الحكومات. |
Tudo que você faz é comer doces e jogar video games. | Open Subtitles | كل ما تقوم به هو اكل الحلوى ولعب العاب الفيديو |
Não esperas que a sua família perceba aquilo que faz. | Open Subtitles | و لا تتوقع أن تفهم أسرتك ما تقوم به |
Toda e qualquer referência digital é um convite para deixar o que se está a fazer agora e ir para outro sítio e fazer outra coisa qualquer. | TED | كل معلم مميز رقمي و دعوة لترك ما تقوم به الآن و الذهاب إلى مكان آخر وتفعل شيئا آخر. |
James, tem certeza que sabe o que está fazendo? | Open Subtitles | جيمس ، هل أنت متأكد أنك تعرف ما تقوم به ؟ |